Beispiele für die Verwendung von "Putting" im Englischen mit Übersetzung "поставлять"
Übersetzungen:
alle6127
положить1274
поставлять655
помещать392
ставить314
надевать264
девать253
размещать239
посадить166
класть156
вкладывать156
заключать136
выражать133
вставлять98
прилагать83
сложить50
наносить50
прикладывать48
оценивать48
переводить43
закладывать31
сажать25
складывать22
пут21
совать18
наделять17
размещение16
ставиться16
приставлять14
сунуть13
обувать10
помещение8
упекать7
сложенный6
переводиться5
представлять на рассмотрение5
толкать4
загнать4
облагать3
заключение3
засовывание3
закладываться3
всунуть2
приводить в состояние повышенной боеготовности2
нанесение2
прилагаться2
складываемый2
складывающийся2
надеваться2
наноситься1
прилагавшийся1
вставляться1
приводить в состояние повышенной готовности1
andere Übersetzungen1297
I'm putting the billiards table in your bedroom.
Я собираюсь поставить в твою комнату стол для бильярда.
These Republicans are showing true patriotism, putting country before party.
Эти республиканцы демонстрируют истинный патриотизм, поставив страну выше партии.
I just want to apologize for putting you on the spot last night.
Я хочу извиниться за то, что вчера поставил тебя перед фактом.
Robert McNamara emphasized the necessity of putting yourself in your opponent's position.
Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента.
I'm using the software that we're putting on the $100 laptop.
Я использую софт, который можно поставить на стодолларовый компьютер.
By putting itself above the law, America allowed itself to succumb to barbaric behavior.
Поставив себя выше закона, Америка позволила себе поддаться варварскому поведению.
In doing so, they are putting tribal partisan loyalty above concern for their country.
Тем самым, они поставили клановую, партийную лояльность выше тревог за свою страну.
In Britain, those putting China on top rose to 47%, from 34% in 2009.
В Британии количество тех, кто поставил Китай во главе списка, выросло до 47% с 34% в 2009 году.
Maybe putting down a few dollars, if there's, like, a crazy mismatch or something.
Может, даже поставлю пару долларов, если у кого-то будет явное превосходство.
He also suggested that those countries were putting their chances of joining the EU in jeopardy.
Он также намекнул, что выступившие в поддержку Америки страны поставили под угрозу свои шансы на вступление в ЕС.
We're also putting a catheter in your femoral artery to introduce a cold saline infusion.
Также мы поставили катетер в твою бедренную артерию для введения холодного физраствора.
Putting education first is urgent in view of the scale of wasted talent and potential worldwide.
Поставить образование во главу угла – настоятельная необходимость. Это очевидно, если взглянуть на масштабы растраты талантов и потенциала во всем мире.
I will be putting my dehumidifier, and my towel, in my room, where nothing ever gets wet.
Я поставлю свой осушитель, и свое полотенце, в своей комнате, где ничего никогда не намокнет.
By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat.
Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить.
Once we define somebody as an enemy, we have trouble putting ourselves in their shoes, just naturally.
Как только кто-то определён как враг, поставить себя на его место становится очень трудно, и это естественно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung