Beispiele für die Verwendung von "REGIMES" im Englischen mit Übersetzung "режим"
Sovereign regimes require a political identity.
Суверенным режимам необходима политическая идентичность.
Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance.
Везде действующие режимы усилили сопротивление.
That history reveals two distinct pricing regimes.
Эта история показывает два различных режима ценообразования.
Communist regimes denied political and commercial freedoms.
Коммунистические режимы не разрешали политической и коммерческой свободы.
Under the communist regimes, ideologies became totally instrumental.
Под властью коммунистических режимов идеологии превратились исключительно в средство достижения поставленных целей.
Indeed, it is likely to prolong wicked regimes.
В действительности это, вероятно, продлит жизнь не одному жестокому режиму.
Nor was this practice confined to undemocratic regimes.
Однако подобные методы были свойственны не только недемократическим режимам.
For specific application regimes a reference was added.
Для конкретных режимов применения была добавлена справочная ссылка.
Violent revolutions are rarely followed by liberal regimes.
За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
International treaty regimes and effective verification mechanisms remain essential.
Сохраняют свое важное значение международные договорные режимы и механизмы эффективного контроля.
The trend can be seen in traditionally autocratic regimes.
Эта тенденция наблюдается в традиционно авторитарных режимах.
Nothing exemplifies this more than changes in national FDI regimes.
Ничто не иллюстрирует это лучше, чем изменения в национальных режимах, регулирующих прямые иностранные инвестиции.
The dilemma posed by China for democratic regimes is understandable.
Дилемма, поставленная Китаем перед демократическими режимами, очевидна.
But authoritarian regimes soon began cracking down on Internet freedom.
Но вскоре авторитарные режимы начали натиск на свободу интернета.
I don't like beautiful buildings built for totalitarian regimes.
Мне не нравятся великолепные здания, воздвигнутые тоталитарными режимами,
Unfortunately, the existing arms-control and disarmament regimes are crumbling.
Существующие режимы по контролю за вооружением и разоружением распадаются на протяжении лет.
RECONCILIATION AND HARMONIZATION OF CIVIL LIABILITY REGIMES IN INTERMODAL TRANSPORT
СОГЛАСОВАНИЕ И ГАРМОНИЗАЦИЯ РЕЖИМОВ ГРАЖДАНСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОБЛАСТИ ИНТЕРМОДАЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК
only authoritarian and totalitarian regimes try to make it so.
только тоталитарные и авторитарные режимы пытаются представить это в подобном свете.
Democratic regimes, Tocqueville argued, determine our thoughts, desires, and passions.
Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung