Beispiele für die Verwendung von "Rankings" im Englischen
Übersetzungen:
alle203
рейтинг103
место49
ранжирование29
классификация5
ранжировка3
andere Übersetzungen14
See EXNESS clients' rankings on a page for monitoring real accounts.
Ознакомьтесь с рейтингом клиентов EXNESS на странице мониторинга реальных счетов.
Start trading your way to the top of the rankings.
Начинайте торговать и бороться за первые места в рейтинге.
However, this “real” difference is lost in ordinal rankings.
Однако эта «реальная» разница в порядковом ранжировании исчезает.
(All rankings can be found at www.weforum.com).
(Полную ранжировку можно увидеть на сайте www.weforum.com)).
More established small countries also lead the rankings in other metrics.
Более стабильные малые страны также лидируют в рейтинге других ценностей.
But, even as Germany and Italy lost their first- and second-place rankings in terms of new solar-power installations, China and Japan took their place.
Но, в то время как Германия и Италия потеряли первое и второе место в рейтинге по количеству устанавливаемых новых установок солнечной энергии, Китай и Япония заняли их места.
The financial world is also full of such rankings.
Финансовый мир также наполнен таким ранжированием.
In this year's rankings, we determined a country's competitiveness (the capacity to grow) according to three broad criteria:
В ранжировках этого года мы определяли конкурентоспособность стран (способность к экономическому росту) по трем обобщенным критериям:
Sometimes, in rankings as in life, a kiss is just a kiss.
Иногда в рейтингах, как и в жизни, поцелуй – это просто поцелуй.
the 2009 Asian University Rankings, prepared by the higher education consultancy QS, shows the top Indian institution to be the Indian Institute of Technology in Bombay, at number 30.
Азиатский университетский рейтинг-2009, подготовленный консультантами по стандартам качества высшего образования, ставит лидирующий Индийский технологический институт в Бомбее только на 30 место.
In the current rankings, both are locked in a clinch close to the bottom of the FT list of top firms.
Согласно настоящему ранжированию, обе компании заперты в рамках, близких к нижней границе списка лучших фирм, составленного FT.
In this year’s rankings, we determined a country’s competitiveness (the capacity to grow) according to three broad criteria: (1) technology; (2) public institutions; and (3) macroeconomic stability.
В ранжировках этого года мы определяли конкурентоспособность стран (способность к экономическому росту) по трем обобщенным критериям: (1) технология; (2) государственные учреждения; и (3) стабильность макроэкономики.
At the aggregate level, Egypt could improve its performance in global rankings.
На агрегированном уровне Египет мог бы улучшить свои показатели в мировых рейтингах.
Japan slipped from 80th place in the World Economic Forum’s gender-gap rankings in 2006 to 98th in 2011, a worrying sign that a critical opportunity is being missed.
Япония потеряла 80-е место по гендерному разрыву по рейтингу Всемирного экономического форума, которое она занимала в 2006 году, и теперь находится на 98-м, по состоянию на 2011 год. Это тревожный знак того, что последний шанс был упущен.
But cultural differences between countries undermine the legitimacy of such rankings - which are, after all, based on surveys of the public.
Но культурное различие между странами подрывает законность такого ранжирования, которое, в конце концов, основывается на опросе общественности.
As a result, their rankings of different countries’ economies can vary widely.
В результате их экономический рейтинг различных стран может сильно варьироваться.
According to the UNDP Special Human Development Report on Somalia, 1998, socio-economic indicators for 1997 and 1998 place Somalia at the very bottom of the human development index rankings worldwide.
Согласно специальному докладу ПРООН о развитии человеческого потенциала в Сомали за 1998 год социально-экономические показатели страны за 1997 и 1998 годы отбрасывают страну по индексу развития человека на самое последнее место в мире.
Our rankings cannot be used to assess short run cyclical conditions in an economy, but do provide insights into the longer-term prospects of major economies.
Выполненное нами ранжирование не может быть использовано для оценки кратковременных циклических состояний в экономике, но оно действительно дает понимание долгосрочных перспектив, которые есть у стран, лидирующих в экономическом плане.
But they appear only sparsely anywhere in such rankings, if even at all.
Но они появляются только где-нибудь изредка в таких рейтингах, если вообще появляются.
Impressive scores on financial-market development, labor-market efficiency, and several aspects of business sophistication are also big pluses for America’s consistently high rankings in the WEF’s global tally.
Впечатляющие баллы за развитость финансовых рынков, эффективность рынка труда, отдельные аспекты развитости бизнес-среды, всё это тоже большие плюсы, помогающие Америке стабильно занимать высокое место в глобальном индексе ВЭФ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung