Beispiele für die Verwendung von "Rates" im Englischen mit Übersetzung "норма"
Übersetzungen:
alle17530
ставка4351
ставки3649
курс2053
уровень1832
процент1262
темп1102
показатели919
скорость362
размер279
цена250
норма232
оценивать144
рассматривать93
тариф79
режим70
расценка35
частотность19
ритм16
заслуживать13
пропорция4
разряд3
andere Übersetzungen763
the useful lives or the depreciation rates used;
использованные сроки полезной службы или нормы амортизации;
The depreciation rates for Germany are calculated as follows:
Нормы амортизации для Германии вычисляются следующим образом:
Adult literacy rates in South Asia match the global norm.
Показатели грамотности среди взрослого населения в странах Южной Азии соответствуют нормам, принятым во всем мире.
In addition, redeployment exercises increase overall costs by reducing vacancy rates.
Кроме того, перераспределение сотрудников приводит к увеличению общих расходов в результате снижения нормы вакансий.
a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates.
принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
Other measures have included increases in bank reserve ratios and interest rates.
Другие меры включали повышение норм банковских накоплений и процентных ставок.
Press CTRL+N to create a new line, and then assign mileage rates.
Нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать новую строку, а затем укажите нормы расстояния.
Validated the methodology and agreed on revised reimbursement rates for major equipment and self-sustainment;
утвердила методологию пересмотра ставок возмещения по основному имуществу и норм самообеспечения и согласовала пересмотренные ставки и нормы;
Per diem rates can be based on the time of year, the travel location, or both.
Нормы суточных могут зависеть от времени года, места командировки или от того и другого.
The required rates of return for investments in developing countries were very high, thus disqualifying most potential investments.
Требуемые нормы прибыли от инвестиций в развивающихся странах очень высоки, и в этой связи большинство потенциальных инвестиционных проектов так и остаются нереализованными.
But can we really expect the old normal – positive long-term interest rates on government bonds – to return?
Но можем ли мы действительно рассчитывать на возврат прежней «нормы» – положительных долгосрочных процентных ставок по гособлигациям?
In 1998, the Food Research Institute worked on its assignment called “Calculations of recommended daily consumption food rates”.
В 1998 году Исследовательский институт по проблемам питания подготовил " Расчеты рекомендуемых ежедневных норм потребления пищевых продуктов ".
Profit rates of only 6-8% in the early twentieth century were enough to induce construction of new mills.
Нормы прибыли, составляющие всего 6-8% в начале двадцатого века, были достаточными для того, чтобы стимулировать строительство новых фабрик.
Since 1955, Singapore has taken a direct approach: a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates.
С 1955 года Сингапур прямо подошел к решению этой проблемы: принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
Estimates for aviation fuel and lubricants take into account varying fuel usage rates for rotary and fixed-wing aircraft.
Смета расходов на авиационное топливо и смазочные материалы рассчитана с учетом различных норм потребления топлива вертолетами и самолетами.
Compliance with agreed train loading (by loading rates per train- monthly averages per train in comparison with previous year).
Соблюдение требований в отношении согласованной загрузки поездов (нормы загрузки на поезд- среднемесячные показатели на поезд по сравнению с предыдущим годом).
On a triennial basis, the Secretariat call upon Member States to provide their proposed monthly rates for each self-sustainment category;
чтобы Секретариат раз в три года запрашивал у государств-членов информацию о предлагаемых ими ежемесячных нормах по каждой категории самообеспечения;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung