Beispiele für die Verwendung von "Reading" im Englischen

<>
Caution with a strong ADX reading Соблюдайте осторожность с высокими показателями ADX
This may shock you, but we're literally reading this person's brain in real time. Это может шокировать, но мы буквально считываем мозг этого человека в реальном времени.
Silent she was, the next two days, silent like in a reading room. День молчит, другой день молчит, как в читальне.
BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm. Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.
It’s being reported that this iPhone will be the very first with built-in NFC (near field communication) technology, which makes it possible to complete contactless payments using a smartphone and a corresponding reading device at the till. Сообщается, что в iPhone будет впервые встроена технология NFC (near field communication), которая позволяет совершать бесконтактный платеж при помощи смартфона и соответствующего считывающего устройства на кассе.
Now, what truly grim reading matter was banned in Germany after the War? Теперь, что какую угрюмую литературу запретили в Германии после войны?
Is this a show on flags or mind reading? Это что, программа о флагах или сеанс телепатии?
The stripe is read through physical contact and when the stripe is swiped past a reading head. Полоса считывается через физический контакт при проведении полосой по считывающей головке.
Any errors the respondent is alerted to while entering data result in an immediate increase in time spent reading the error, determining what is wrong and correcting it (and at that moment, the respondent is not conscious of the time which might otherwise be spent in reacting to enquiries from Statistics Austria about erroneous data). Любые ошибки, которые респондент может обнаружить в ходе ввода данных, сразу же приводят к увеличению затрачиваемого на заполнение вопросника времени, обусловленному проверкой ошибки, определением характера неточности и ее исправлением (и в этот момент респондент не отдает себе отчет в том, сколько времени в противном случае он бы затратил на предоставление ответа на запрос Статистического управления Австрии относительно ошибочности данных).
If the ADX reading reaches 50 or above, then there is a strong possibility of the asset stalling and changing direction, so excise caution when the ADX becomes too strong. Если показатель ADX достигает 50 или выше, существует высокая вероятность остановки актива и изменения направления, поэтому соблюдайте осторожность при достаточно высоких показателях ADX.
If you're reading user data and using it in your app, you should use a user access token instead of an app access token. Если ваше приложение должно считывать и использовать данные пользователя, нужно применять маркер доступа пользователя, а не приложения.
In addition to establishing new libraries, the Ministry is also allocating funds for the repair and expansion of permanent collections, renovations, acquisition of equipment, computerization of reading rooms and the conservation of existing units. Помимо открытия новых библиотек, министерство культуры также выделяет средства на восстановление и пополнение постоянных коллекций, обновление, приобретение оборудования, компьютеризацию читален и обеспечение сохранности существующего оборудования и материалов.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
If the ADX is reading between 0 and 25, then the trend is considered too weak to trade and the market is likely to be ranging. Если показатель ADX находится между 0 и 25, тренд считается слишком слабым для торговли, и рынок будет флэтовым.
Pretty soon, the computer learned, by reading the monkey's brainwaves, to make that arm in the other room do whatever the monkey's arm did. Довольно скоро компьютер "научился", считывая мозговые волны обезьяны, заставлять руку в другой комнате делать то же самое, что делает рука обезьяны.
The Slovene nation and its identity are founded on a cultural identity, which has been preserved through history and strengthened primarily in the area of literary works, social life (the reading rooms of the nineteenth century) and also painting, architecture and of course local arts and crafts and publications in Slovenian. Словенская нация и ее своеобразие основаны на культурной самобытности, которая сохранялась на протяжении всей истории и укреплялась главным образом в сферах литературного творчества, общественной жизни (читальни в девятнадцатом веке), а также изобразительного искусства, архитектуры, местных ремесел и публикаций на словенском языке.
I'm reading cortical signals. Я фиксирую корковые сигналы.
Shell, grains or palm reading? Погадать на раковинах, зёрнах или по ладони?
Just reading some trashy magazine. Встретилось в каком-то дурном журнале.
Cicero reading you loud and clear. Цицеро слышит вас хорошо и отчетливо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.