Beispiele für die Verwendung von "Recognized" im Englischen mit Übersetzung "распознавать"
Übersetzungen:
alle8330
признавать5355
признанный1096
распознавать231
узнавать211
исходить39
распознаваться32
распознаваемый8
распознанный8
узнаваемый3
привилегированный2
andere Übersetzungen1345
Highlight your gamerpic and select I wasn't recognized.
Выделите картинку игрока и выберите Меня не распознали.
Make sure your SIM card is inserted and recognized.
Убедитесь, что SIM-карта вставлена и устройство ее распознало.
The currency symbol recognized is that of your user locale.
Распознаваемое обозначение денежной единицы зависит от языкового стандарта.
The date and time formats recognized are those of your user locale.
Распознаваемые форматы даты и времени зависят от языкового стандарта.
Black with two antennae (wireless N adapter): The adapter is not recognized.
Черный адаптер с двумя антеннами (беспроводной адаптер N): адаптер не распознан.
War implies armies and command structures that can be recognized, if not clearly known;
Война подразумевает наличие армий и систем управления, - если не явно известных, то, по крайней мере, распознаваемых;
But we think Dr. Suri recognized his condition for the mental illness that it is.
Но мы считаем, что доктор Сури распознал его состояние как психическое расстройство.
If restarting doesn’t work, make sure that your headset is recognized by your PC.
Если перезапуск не помогает, убедитесь, что компьютер распознает гарнитуру.
Or consider the Internet bubble, which Greenspan recognized early but then did nothing to address.
Или можно рассмотреть интернетовский пузырь, который Гринспен распознал рано, однако ничего не сделал для борьбы с ним.
A fallback attachment is any attachment not currently recognized or supported by the Message Echo feature.
Другое вложение — это любое вложение, которое функция отзеркаливания сообщения в данный момент не распознает или не поддерживает.
Always proofread the text after opening it in Word to ensure the text was accurately recognized.
Всегда проверяйте текст после его открытия в Word, чтобы убедиться, что он правильно распознан.
You can also add words that are frequently misheard or not recognized by using the Speech Dictionary.
Вы также можете добавлять слова, которые часто распознаются неправильно, с помощью словаря распознавания.
Find solutions to errors that might cause your device to not be recognized by the Zune software.
Найдите способы устранения ошибок, не позволяющих программе Zune распознать ваше устройство.
Thaksin recognized this urban-rural divide and shrewdly exploited it, upending the elite consensus that had long prevailed.
Таксин распознал это разделение городского и сельского населения и дальновидно эксплуатировал его, опрокидывая единодушие элиты, которое превалировало на протяжении долгого времени.
Argentina's government recognized the problem, but was hit by numerous shocks beyond its control before it could act.
Правительство Аргентины распознало корни этой проблемы, но не смогло предпринять какие-либо действия, поскольку вынуждено было отвлечься на устранение последствий различных экономических потрясений, находящихся вне сферы его влияния.
Plug the Kinect sensor into the back of the console and wait 5 seconds for it to be recognized.
Подсоедините сенсор Kinect на задней панели консоли и подождите 5 секунд, чтобы он был распознан.
Kinect mapping is based on visual cues, so a "realistic-looking" prosthetic leg should be recognized like a natural leg.
Отслеживание Kinect основано на видимых точках поиска, поэтому реалистично выглядящий ножной протез должен быть распознан таким же образом, как натуральная нога.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung