Beispiele für die Verwendung von "Record" im Englischen mit Übersetzung "учет"
Übersetzungen:
alle7083
запись3088
записывать499
отчет319
учет300
рекордный292
рекорд234
зафиксировать135
протокол128
регистрировать117
показывать73
пластинка38
звукозапись19
регистрируемый15
протоколировать14
заметка14
описывать12
делать запись11
регистрирующий4
вести регистрацию3
сделать запись2
запротоколировать2
регистрировавшийся2
описываться1
andere Übersetzungen1761
Microsoft doesn't keep a record of purchased product software keys.
Корпорация Майкрософт не ведет учет уже приобретенных ключей продукта для программного обеспечения.
Indeed, the track record of on-again-off-again aid is miserable.
Действительно, учет помощи, которую то опять предоставляют, то опять прекращают, является жалким.
Financial accounting and reporting started as a record keeping for tax purposes.
Вначале финансовый учет и отчетность служили ведению учета и налоговым целям.
Your witness is a nobody, a street urchin with a record this long!
Ваш свидетель - никто, уличная девчонка, стоящая на учете в полиции!
However, some receiving countries have no complete and consistent record of such types.
Однако некоторые принимающие страны не ведут полного и последовательного учета данных такого рода.
"Trading Account" - the personal record of all completed transactions, open positions, orders, deposits and withdrawals.
«Торговый счет» — уникальный персонифицированный регистр учета операций в торговой платформе, на котором отражаются полные законченные транзакции (приказы и процедуры зачисления / снятия средств), открытые позиции, неторговые операции и ордера.
We urge you to retain a printed copy of all Trade confirmations for record purposes.
Мы настоятельно рекомендуем вам сохранять печатные копии всех подтверждений Сделок в целях учета.
These conditions necessitated journal vouchers to record or correct the entries in IMIS, and a reconciliation.
Из-за этого требовалось выписывать авизо для учета или исправления проводок, содержащихся в ИМИС, и производить выверку.
UNFPA also provided technical assistance for designing a software package to enter the service delivery record.
Кроме того, ЮНФПА оказывал техническую помощь в разработке пакета компьютерных программ для учета предоставленных услуг.
Accounting systems are used to record qualitative and quantitative changes to the national balance of conventional ammunition.
Системы учета используются для регистрации качественных и количественных изменений в национальном балансе обычных боеприпасов.
to collect data on equality in the various areas and record the most flagrant examples of violation;
сбор информации по обеспечению равноправия в различных областях и учет самых вопиющих случаев нарушений;
It would be useful to create a second matrix to record assistance provided by the regional and subregional organizations.
Было бы полезно подготовить вторую матрицу для учета помощи, предоставляемой региональными и субрегиональными организациями.
It will also develop improved methodologies to record the impact of the Executive Directorate in the technical assistance field.
В ее обязанности будет также входить разработка более совершенных методологий учета эффективности работы Исполнительного директората в области технической помощи.
For example, there were variations in record keeping practices, such as for lubricant stock records, in Kisangani, Bunia and Goma;
Например, имелись различия в практике ведения учета, например учета запасов смазочных материалов, в Кисангани, Буниа и Гоме;
Only basic accounting is needed to record turnover, control expenses and profitability, and, if necessary, compute profits for tax purposes.
Для учета оборота, контроля за расходами и рентабельностью, а также при необходимости расчета прибыли для налоговых целей достаточно знать лишь основы бухгалтерского учета.
Secondly, a record is kept of all types of arms manufactured by the public-sector ordnance factories or imported into Pakistan.
Во-вторых, ведется учет всех видов оружия, производимого в государственном секторе на артиллерийско-технических фабриках или импортируемого в Пакистан.
Their many victims will rightly seek some form of accounting - at a minimum, an official record of the crimes they suffered.
Их многочисленные жертвы будут справедливо добиваться некоторой формы ответственности - как минимум, официального учета преступлений, которые они перенесли.
The record of the various types of income in the financial statements was therefore made by reprocessing transactions, fund by fund.
Поэтому учет различных видов поступлений в финансовых ведомостях производился с помощью операций по переобработке данных по каждому фонду.
This may require keeping a written record of the actual number of used mobile phones received, currently in storage, and shipped.
Для этого может потребоваться письменный учет фактических количеств бывших в употреблении мобильных телефонов, принятых, находящихся на хранении в данный момент и отгруженных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung