Beispiele für die Verwendung von "Regarding" im Englischen mit Übersetzung "в отношении"

<>
The following rules regarding taxes apply: В отношении налогов применяются следующие правила.
Legislation regarding Guardianship, Wardship and Adoption of Children Законодательство в отношении опекунства, попечительства и усыновления детей
I'm having trouble being objective regarding this case. У меня проблемы с объективностью в отношении этого дела.
Notices and procedures regarding intellectual property concerns in advertising. Уведомления и процедуры в отношении защиты прав интеллектуальной собственности при размещении рекламы.
But Israel's tactics regarding Palestine have been unconscionable. Но тактика Израиля в отношении Палестины была недобросовестной.
Proposals regarding Internet governance are bound to generate serious friction. Предложения в отношении управления Интернетом обречены вызывать серьезные трения.
It recommended effective implementation of international labour standards regarding children. Она рекомендовала обеспечить эффективное применение международных трудовых стандартов в отношении детей.
Summary of current WHO Recommendations regarding DDT and disease vector control Резюме текущих рекомендаций ВОЗ в отношении ДДТ и борьбы с разносчиками болезней
We have likely received a counter notification regarding your removal request. Вероятно, мы получили встречное уведомление в отношении вашего запроса на удаление.
The constitutional provisions regarding children are expanded upon in the corresponding legislation. Конституционные нормы в отношении ребенка по лучили свое развитие в соответствующих законодательных актах нашего государства.
But the uncertainty regarding the extent and pace of economic reforms remains. Но неопределенность в отношении степени и темпов экономических реформ остается.
Sound judgment is needed regarding the speed and timing of regulatory tightening. В отношении скорости и времени нормативного ужесточения нужно принять взвешенное решение.
Now is the time to give concrete direction and pledges regarding enlargement. Сейчас наступило время дать конкретное направление и взять конкретные обязательства в отношении расширения.
regarding the non-negotiable sea waybill, to encourage its use in order to: в отношении необоротных морских накладных- содействовать их использованию, с тем чтобы:
Detailed information regarding isomerisation can be found in the risk profile on lindane. Подробная информация в отношении изомеризации содержится в характеристике рисков линдана.
The Meeting made a number of suggestions regarding the format and organizational issues. Участники Совещания внесли ряд предложений в отношении формата и организационных вопросов.
The same will probably happen regarding the current crisis in the Middle East. То же самое, вероятно, случится в отношении продолжающегося кризиса на Ближнем Востоке.
Keep in mind different platforms have different policies regarding tracking pixels or tags. Помните, что у разных платформ разные правила в отношении пикселей или тегов отслеживания.
This framework should consider priorities regarding research areas, best practices, and knowledge transfer. В этих рамках должны быть учтены приоритеты в отношении областей исследования, наилучшей практики и передачи знаний.
But there are two radically different attitudes regarding Belarus's participation in European activities. Но имеются два радикально отличных друг от друга подхода в отношении участия Беларуси в деятельности институтов Европы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.