Beispiele für die Verwendung von "Regulated" im Englischen
Übersetzungen:
alle1969
регулировать1283
регулироваться297
регламентировать158
регламентироваться42
отрегулировать19
регулирующийся2
регулированный1
зарегулировать1
регулировавшийся1
andere Übersetzungen165
Regulation: Regulated by the British FSA.
Регулируется: Регулируется британским управлением по финансовым службам.
Regulated capitalism is a triumph everywhere.
Управляемый капитализм с триумфом проходит по всем странам.
Add items by using reported regulated products
Добавление номенклатур с помощью формы "Подотчетные поднадзорные продукты"
Remove items by using reported regulated products
Удаление номенклатур с помощью формы "Подотчетные поднадзорные продукты"
Regulation: Authorized and regulated by FSA (United Kingdom)
Регулируется: Авторизирован и регулируется FSA (Соединенное Королевство)
Norway regulated the sulphur content of fuels in 1985.
Норвегия установила нормы содержания серы в топливе в 1985 году.
very beautifully regulated and highly repeated, trial to trial.
Очень красиво управляемая и часто повторяемая, от попытки к попытке.
Click Inventory management > Setup > Product compliance > Regulated products regional lists.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Соответствие продуктов > Региональные списки поднадзорных продуктов.
It cannot be regulated away or fixed by technology or surveillance.
Она не может контролироваться или быть устранена при помощи технологий или надзора.
Regulation: Directly regulated by the Swiss Federal Department of Finance (FDF).
Регулируется: Напрямую регулируется Швейцарским федеральным департаментом финансов (FDF).
The overdue debt excesses the regulated rate and tends to increase;
непогашенная задолженность превышает нормативную ставку и имеет тенденцию к увеличению;
Many intensively regulated fisheries have collapsed along with the unregulated ones.
Сокращение рыбных ресурсов наблюдается повсеместно независимо от степени контроля над отловом.
The sky is a unique domain, and one that is inadequately regulated.
Небо - уникально, и в то же время с ним обходятся ненадлежащим образом.
Indeed, the rating agencies, whose malfunctions contributed to the crisis, must be regulated.
В самом деле, рейтинговые агентства, чьи ошибки в работе внесли свой вклад в кризис, должны быть приведены в порядок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung