Beispiele für die Verwendung von "Relieved" im Englischen

<>
And my pain is being relieved." И моя боль проходит."
I'm relieved to hear that Я рад слышать это
Any pre-encumbrances are also relieved. Все предварительные обременения также снимаются.
I want you to be relieved. Чтобы вы были свободны.
That's why you're relieved. Вот почему ты слинял.
I am relieved that you are safe. Раз ты в безопасности, то я спокоен.
Jewish brutality relieved the burden of wartime guilt. Еврейская жестокость ослабила бремя вины, оставшейся с военного времени.
We'd be relieved of the Lupin assignment. Возвращаемся в Японию.
Chief Boden will be relieved of his command. Шеф Боден будет снят со своей должности.
The pre-encumbered amount is then automatically relieved. После этого сумма предварительного бюджетного обязательства автоматически сбрасывается.
Is that a relieved smile or a guilty smile? Это улыбка радостная или виноватая?
They already relieved me of my artisanal meat platter. Они уже утащили мою аутентичную нарезку мяса.
At the end, the relieved patient kisses her hands. А в конце спасенная пациентка целует ей руки.
I paid back the debt, and I feel relieved. Я выплатил долг и чувствую себя спокойно.
I think you're relieved somebody painted over that mural. Лучше, что твою картину испортили.
Lord Megatron, I was so relieved to hear of your resurrection. Лорд Мегатрон, я так рад вашему возвращению к жизни.
The EU should be relieved not to admit such a Serbia. ЕС должен радоваться, что ему не придется принимать в свои ряды такую Сербию.
Mostly their owners lost 'em accidentally and are relieved when we call. Обычно, владельцы теряют их нечаянно, и забирают, когда мы им звоним.
People who are relieved of depression show it more after than before. Именно этой улыбкой пациенты улыбаются чаще после исцеления от депрессии, чем до.
You'll be relieved to know the situation is well under control. Заверяю вас, что ситуация полностью под контролем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.