Beispiele für die Verwendung von "Reputation" im Englischen

<>
I managed to ruin my life, my reputation. Мне хватило глупости разрушить свою жизнь и карьеру.
7. Country’s reputation in the international arena. 7. Имидж страны на международной арене.
I didn't bring my reputation into disrepute. Я не опустила себя в глазах других.
Both countries have a reputation for corruption in government. Обе страны известны коррупцией в органах власти.
Never sully the reputation you'll leave behind after death. Никогда не пятнай посмертную память о себе.
This example disables open proxy server detection in sender reputation. В этом примере отключается обнаружение открытых прокси-серверов.
ETFs have a reputation for lower costs than traditional mutual funds. У ETF более низкая доля издержек (expense ratio), чем у взаимных фондов.
Smell has this reputation of being somewhat different for each person. Запах известен тем, что люди воспринимают его по-разному.
I heard you made your reputation against a bunch of drunks. Я слышал, что хорошо умеешь расправляться с алкашами.
Alternatively, you can disable open proxy server detection in sender reputation. Вы также можете отключить обнаружение открытого прокси-сервера.
The Protocol Analysis agent is the underlying agent for sender reputation functionality. Эта функция основана на использовании агента анализа протокола.
Leopard seals, since the time of Shackleton, have had a bad reputation. Морские леопарды со времён Шеклтона имеют дурную славу.
To configure open proxy server detection in sender reputation, use the following syntax: Чтобы настроить обнаружение открытых прокси-серверов, используйте следующий синтаксис:
Use the Exchange Management Shell to configure open proxy server detection in sender reputation Настроить обнаружение открытых прокси-серверов с помощью командной консоли Exchange
To limit a vendor's quality reputation to three ratings, type Low,Average,High. Для ограничения рейтинга качества производителя тремя позициями введите Низкое;Среднее;Высокое.
Chicago Fed President Charles Evans yesterday lived up to his reputation as a dove. Президент ФРБ Чикаго Чарльз Эванс вчера проявил себя как голубь.
However, Henri had the reputation of being unspeakable himself because of the evil eye. Между прочим, у самого Анри была недобрая слава человека, имевшего дурной глаз.
This data is necessary to protect you and our reputation, and prevent the money laundering. Эти данные применяются исключительно для вашей верификации, а также в целях пресечения незаконной деятельности по отмыванию средств.
Knoll had a reputation for problem-solving; Muren asked him to look into The Abyss. Нолл славился тем, что мог решать проблемы; и Мьюрен попросил его заняться «Бездной».
China now appears to be the country with the most notorious reputation for corporate piracy. Распространившееся в Китае корпоративное пиратство, похоже, принесло стране печальную известность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.