Beispiele für die Verwendung von "Resistance" im Englischen mit Übersetzung "стойкость"
Übersetzungen:
alle2472
сопротивление1964
устойчивость135
резистентность81
стойкость27
andere Übersetzungen265
for resistance to corrosion, by means of suitable instruments (e.g. by ultrasound).
с помощью соответствующих инструментов (например, ультразвуком) на коррозионную стойкость.
Heptachlor is characterized by its semi-volatility, resistance to degradation and low water solubility.
Гептахлор характеризуется полулетучестью, стойкостью к распаду и слабой растворимостью в воде.
chemical resistance when tested in general accordance with ASTM D1308 Effect of Household Chemicals on Clear and Pigmented Organic Finishes.
общее испытание на химическую стойкость в соответствии с ASTM D1308: Воздействие бытовых химпродуктов на светлые и пигментированные органические виды отделок.
CNG compatibility, resistance to dry heat, ozone ageing: Applicable if the class of the component consists of synthetic/non-metallic parts.
Испытание на совместимость с СПГ, на теплостойкость, на стойкость к действию озона: применимы, если элемент данного класса включает синтетические/неметаллические части.
The walls, including top and bottom, shall have a minimum puncture resistance of 15 J measured according to ISO 3036: 1975.
Стенки, в том числе верхняя и нижняя, должны характеризоваться величиной стойкости к проколу не менее 15 Дж, измеряемой в соответствии со стандартом ISO 3036: 1975.
Include in all the annexes reference to footnote “* */only for non-metallic parts”, when reference is made to “Resistance to Dry heat”
Включить во всех приложениях ссылку на сноску " * */только для неметаллических частей ", когда делается ссылка на " стойкость к сухому теплу ".
We think that this is the next generation of antibiotics and it's going to get us around, at least initially, this big problem of resistance.
Мы думаем, что это новое поколение антибиотиков, и это позволит нам преодолеть, по крайней мере в начале, эту большую проблему стойкости.
Paragraph 8.2.1.2. the table, in the line " Chemical Resistance " and in the column " flexible plastics " replace " A3/11 " by " A3/11.2.1 ".
Пункт 8.2.1.2, таблица, в строке " химическая стойкость " и в колонке " гибкая пластмасса " заменить " А3/11 " на " А3/11.2.1 ".
In addition resistance to corrosion shall be checked every two years by means of suitable instruments (e.g. ultrasound) and the condition of the accessories verified;
кроме того, каждые два года должна проводиться с помощью соответствующих средств (например, ультразвука) проверка коррозионной стойкости и должно проверяться состояние приспособлений;
For plastic glazing which has been submitted to the abrasion resistance test described in annex 3, paragraph 4., the following markings shall also be applied as appropriate:
в отношении пластиковых стекол, представленных для проведения испытания на абразивную стойкость, описанного в пункте 4 приложения 3, надлежащим образом применяются также следующие виды маркировки:
The Committee also noted the development of solar batteries with radio resistance and high conversion efficiency, for use in private homes in high-performance silicon solar battery panels.
Комитет отметил также разработку солнечных батарей с радиационной стойкостью и высоким коэффициентом преобразования, которые могут ис-пользоваться в частных домах в высокоэффективных панелях кремниевых солнечных батарей.
For corrosion resistance to concentrated hydrochloric acid solutions, the contactors are made of or are lined with suitable plastic materials (such as fluorocarbon polymers) or are lined with glass.
Для коррозионной стойкости к концентрированным растворам соляной кислоты контактные фильтры изготавливаются из соответствующих пластиковых материалов (таких, как фторированные углеводородные полимеры) или покрываются ими или стеклом.
In addition, for plastic glazing which has been submitted to the abrasion resistance tests described in annex 3, paragraph 4, the following markings shall also be applied as appropriate:
кроме того, в случае пластиковых стекол, которые были представлены для проведения испытаний на абразивную стойкость, описанных в пункте 4 приложения 3, надлежащим образом применяются также следующие виды маркировки:
The Ashaninka people are known throughout South America for their dignity, their spirit and their resistance, starting with the Incas and continuing through the 19th century with the rubber tappers.
Народ Ашанинки известны по всей Южной Америке своим благородством, духом и своей стойкостью, начиная со времени Инков и в течение всего 19 века, занимаясь сбором натурального каучука.
Beta-HCH is the predominant isomer in soils and animal tissues because its configuration favors storage in biological media and affords it greater resistance to hydrolysis and enzymatic degradation (Walker, 1999).
Бета-ГХГ является преобладающим изомером ГХГ в почве и тканях животных, так как его конфигурация способствует накоплению в биологических средах и повышенной стойкости к гидролизу и ферментативному разложению (Walker, 1999).
Paragraph 8.2.1.1. the table, in the line " Resistance to chemicals ", the reference to " A3/11 " should be replaced by " A3/11.2.1 " (seven times) (the references to footnotes remain).
Пункт 8.2.1.1, таблица, на строке " химическая стойкость " ссылку на " А3/11 " следует заменить на " А3/11.2.1 " (семь раз) (ссылки на сноски сохраняются).
This can be explained by differences in their Henry's law constant and air/water partition coefficient that leads to enhanced affinity for particles, greater resistance to degradation and reduced volatility of beta-HCH.
Это может быть обусловлено различиями в значениях константы Генри и коэффициента разделения «воздух-вода», в силу которых бета-ГХГ обнаруживает большее сродство к твердым частицам, большую стойкость к разложению и меньшую летучесть.
Today, we will honour some human rights heroes and heroines who, as I have said before, are symbols of persistence, valour and tenacity in their resistance to public and private authorities that violate human rights.
Сегодня мы будем чествовать некоторых героев и героинь, отстаивающих права человека, которые, как я сказал ранее, стали символами упорства, отваги и стойкости в своем противостоянии государственным и частным властям, нарушающим права человека.
It is permissible to make supports from wood of other local species, provided that their resistance to rot and strength in warping tests is not inferior to the corresponding indicators for softwood timber, or from reinforced concrete.
Допускается изготовлять опоры из древесины других местных пород при условии, что их стойкость против загнивания и прочность при испытании на изгиб не ниже соответствующих показателей древесины хвойных пород, а также из железобетона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung