Beispiele für die Verwendung von "Respond to" im Englischen mit Übersetzung "реагировать"

<>
Übersetzungen: alle2366 реагировать855 отвечать772 andere Übersetzungen739
Infants don't respond to much. Младенцы вообще не реагируют.
how do people respond to the epidemic? "Как люди реагируют на эпидемию?"
Corporate officers respond to incentives and opportunities. Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности.
Training to respond to severe accidents was inadequate. Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным.
How does one respond to such a forfeiture? Как реагировать на такую утрату?
Respond to work items in a workflow [AX 2012] Реагирование на рабочие элементы в workflow-процессе [AX 2012]
So we must reassess how we respond to trauma. Итак мы должны по-новому взглянуть на то, как мы реагируем на травму.
OneGuide and peripheral devices don't respond to commands OneGuide и подключенные устройства не реагируют на команды
As long as this continues, investors will respond to it. Пока это будет продолжаться, инвесторы будут реагировать.
Of course, our scientists should respond to current problems in society. Конечно, наши ученые должны реагировать на текущие актуальные проблемы в обществе.
Governments’ ability to respond to global challenges is a more general problem. Способность правительства реагировать на глобальные вызовы является более общей проблемой.
It is a balancing act that must constantly respond to economic changes. Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения.
They recognize and respond to emotion, and make expressions of their own. Они распознают и реагируют на эмоции, создают собственные выражения лиц.
The new “Education Cannot Wait” fund will respond to new realities and requirements. Новый фонд «Образование не ждёт» будет реагировать на новые реалии и запросы.
The sensors are keyed to respond to even slightest change in the atmosphere. Сенсоры настроены так, что реагируют на малейшие изменения в воздухе.
The road system comprises three components, which respond to change at different rates. Автотранспортная система имеет три компонента, которые по-разному реагируют на внешние изменения.
Is there something that causes abdominal pain that doesn't respond to morphine? Что может вызвать боль в животе и не реагировать на морфий?
It also shows the ability of the IAEA to anticipate and respond to change. Здесь также показано, что МАГАТЭ способно предвидеть перемены и реагировать на них.
Foreign firms use capital and labor efficiently, and they respond to market opportunities quickly. Иностранные фирмы используют капитал и труд эффективно, и они быстро реагируют на возможности рынка.
First, is there evidence that US politicians respond to lower-income voters' preferences or desires? Есть ли свидетельство тому, что политики США реагируют на предпочтения и желания избирателей с низким доходом?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.