Beispiele für die Verwendung von "Revelations" im Englischen mit Übersetzung "открытие"
But the recent revelations about Antarctica are different.
Но недавние открытия в отношении Антарктики – это нечто иное.
It is possible that more revelations will emerge in the future.
Вполне возможно, что больше открытий появятся в будущем.
Strangely, these revelations didn't cure my low self-esteem, that feeling of otherness.
Странным образом эти открытия не излечили мою низкую самооценку, это чувство быть другим.
One of the most interesting revelations came not from an answer to a question, but from a simple gesture of hospitality.
Одно из самых интересных открытий было сделано благодаря не ответам на вопросы, а простому жесту гостеприимности.
Combined with Russians’ sudden capacity to criticize their government without fear of brutal consequences, these revelations made communism’s continuation entirely untenable.
Вместе с неожиданно появившейся у россиян возможностью критиковать свое правительство, не опасаясь жестких последствий, эти открытия сделали продолжение коммунизма полностью невозможным.
Moreover, Kazakhstan's strategic importance has increased as a result of recent revelations that the country's Kashagan oil field will produce 25% more than initially expected at peak production.
Более того, стратегическая важность Казахстана возросла в результате недавнего открытия, что максимальный уровень добычи на Кашаганском нефтяном месторождении страны на 25% выше, чем ожидалось.
Recent revelations that Riordan was not only a United States Marine, but a hero in the Iraq Wan has cast an even wider spotlight on a fighter who seems to have come out of nowhere.
Недавним открытием стало то, что Риордан не только американский морпех, но ещё и герой Иракской войны, что ещё сильнее подогрело интерес к бойцу, который словно возник из ниоткуда.
Recent revelations that Riordan was not only a United States Marine, but a hero in the Iraq War, has cast an even wider spotlight on a fighter who seems to have come out of nowhere.
Недавним открытием стало то, что Риордан не только американский морпех, но ещё и герой Иракской войны, что ещё сильнее подогрело интерес к бойцу, который словно возник из ниоткуда.
Earlier this month, the Indian government reacted to the revelations about the baseless nature of the glacier claim by announcing plans to establish what amounts to its own "Indian IPCC" to assess the impact of global warming.
В начале текущего месяца индийское правительство отреагировало на открытие необоснованности утверждений по поводу ледников, объявив о планах создания собственной "Индийской МГИК" с целью оценки действительного воздействия глобального потепления.
Insomnia is an extraordinary revelation because it suppress unconsciousness.
Бессонница - это потрясающее открытие, потому что она подавляет бессознательное.
To some, this revelation represented a culminating event for economic theory.
Для некоторых это открытие стало кульминационным событием в экономической теории.
Bree Van de Camp's tuscan bean soup is a revelation in a bowl.
"Тосканский фасолевый суп Бри ван де Камп" "это открытие в тарелке".
But that wasn’t the most astounding revelation that the Dutch investigators turned up.
Но это было не самым поразительным открытием, сделанным голландскими следователями.
The cycle of fundamental discovery, technological development, revelation of undesirable consequences, and public aversion appears unbreakable.
Цикл фундаментального открытия, совершенствования технологии, обнаружения нежелательных последствий и общественного отвращения кажется неразрывным.
But the revelation hidden within Dirac's equation would take the best efforts of the greatest minds 30 years to uncover.
Но открытие, скрытое в уравнении Дирака потребовало усилий величайших умов и 30 летнего поиска.
The revelation is the most notable bombshell from Mark Halperin and John Heilemann's heavily anticipated 2012 campaign tome, "Double Down:
Это открытие - самая яркая сенсация из всеми ожидаемой книги Марка Гальперина и Джона Хайлеманна о кампании 2012 года "Ставки удвоены:
Our first revelation was to completely abort and walk away from the technology of the day, the status quo, the state of the art.
Нашим первое открытие началось с того, что мы полностью отказались от технологии того времени, статуса кво, существующего положения в искусстве.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung