Beispiele für die Verwendung von "SOCIAL" im Englischen

<>
Social: 45 years of what? Социальная - 45 лет чего?
The truth of social entropy. Правда общественного хаоса.
To improve the general social well-being of the refuge population by providing, in addition to the above, various welfare services, such as psychological counselling and sports activities. повышать общее социальное благосостояние беженцев за счет обеспечения в дополнение к вышеуказанным услугам различных других видов социально-бытового обслуживания, таких как психологическое консультирование, организация спортивных мероприятий.
The one way in which they differ: they're extremely social. Единственная черта, которая выделяет таких людей - они исключительно общительны.
Roma: social behaviour, establishment, protection; цыгане: социальное поведение, расселение, защита;
Who Needs the Social Sciences? Кому Нужны Общественные Науки?
To improve the general social well-being of the refugee population by providing, in addition to the above, various welfare services, such as psychological counselling and sports activities. повышать общее социальное благосостояние беженцев за счет обеспечения в дополнение к вышеуказанным услугам различных других видов социально-бытового обслуживания, таких, как психологическое консультирование и организация спортивных мероприятий.
I'm not very social, but I try to make an effort. Я не очень общительный, но я пытаюсь это исправить.
This process includes social innovation. Этот процесс включает в себя и социальные инновации.
They have the social connectedness. Они общественно связаны друг с другом.
The second important group was manufacturing (14.5 %), followed by construction (12.5 %), community, social and personal services (11.2 %), transport, storage and communication (9.4 %) and wholesale & retail trade (8.6 %). Вторая крупная группа занята в обрабатывающей промышленности (14,5 процента), далее следует строительство (12,5 процента), коммунальное, социально-бытовое обслуживание (11,2 процента), транспорт, складские работы и коммуникации (9,4 процента), оптовая и розничная торговля (8,6 процента).
Gene and Gail know everyone in Atlanta - they're the most social couple imaginable. Джин и Гэйл знают в Атланте всех, они очень общительная пара.
How social networks predict epidemics Как социальные сети предсказывают эпидемии
Social world, wild parties, Axl Rose. Общественный мир, сумасшедшие вечеринки, Аксель Роуз.
The country programme will also facilitate the implementation of the National Programme of Turkmenistan for Transformation of Social Conditions of the Population of the Villages, Settlements, Towns, and Districts up to 2020. Страновая программа также призвана содействовать реализации национальной программы Туркменистана по преобразованию социально-бытовых условий жизни населения сел, поселков, малых городов и районных центров на период до 2020 года.
Now, one of the things I learned very early on because I wasn't that social, is I had to sell my work, and not myself. Одно из правил, которое я поняла очень рано, так как я не была очень общительной - это то, что рекламировать мне нужно было свою работу, а не себя.
I'm a social psychologist. Я социальный психолог.
Harnessing the Hope of Social Science Освоение надежды общественной науки
For female workers who suffered occupational injuries/diseases, again agriculture dominated with 71.2 % followed by the manufacturing 14.7 %, community, social and personal services (9.1 %) and wholesale & retail trade (3.1 %). Что касается женщин, пострадавших от производственных травм/заболеваний, здесь также преобладает сельскохозяйственный сектор при показателе 71,2 процента, за которым следует обрабатывающая промышленность (14,7 процента), коммунальное и социально-бытовое обслуживание (9,1 процента) и оптовая и розничная торговля (3,1 процента).
Cows are extraordinarily curious and social animals, and the birth of this calf seems to heighten that curiosity among all of the surrounding females, who move in closely for sniffs and gentle nudges. Коровы чрезвычайно любопытные и общительные животные, и рождение телёнка, похоже, разжигает интерес всех самок в округе, которые подходят ближе, чтобы понюхать его и нежно подтолкнуть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.