Beispiele für die Verwendung von "Sliding" im Englischen mit Übersetzung "опускаться"

<>
After sliding over 9% against the US dollar last week, the ruble started this week cowering on the ropes. Опустившись более чем на 9% против доллара США на прошлой неделе, рубль начал неделю, съежившись в напряжении.
Gold dipped below 1255 (R2) after the US employment data were out, and continued sliding to pause marginally below the 1238 (R1) line. Золото опустилось ниже 1255 (R2) после выхода данных по занятости в США в несельскохозяйственном секторе, и продолжало скольжение, чтобы остановиться незначительно ниже линии 1238 (R1).
What I am saying is that human society, even in the twenty-first century, is capable of sliding into barbaric thinking and action, no matter the level of "development." Я говорю, что человеческое общество даже в двадцать первом веке способно опуститься до варварского мышления и действий, независимо от уровня своего "развития".
The pair hit resistance at 136.70 (R1) and the upper bound of a possible rising wedge formation, before sliding to find support near the 135.20 (S1) area. Пара столкнулась с сопротивлением на уровне 136,70 (R1) и верхней границей возможного восходящего клина, прежде чем опуститься и найти поддержку вблизи области 135,20 (S1).
They also pursued an expansionary monetary policy and let interest rates slide. Шведы также продолжили экспансионистскую монетарную политику и позволили процентным ставкам опуститься.
I then slid down to do her with my mouth until she begged and cried. Тогда я опустился ниже и удовлетворял её ртом, пока она не взмолилась и не начала кричать.
GBP/JPY slid below the 177.00 (R1) line and hit support marginally below 176.00 (S1). GBP/JPY опустилась ниже уровня 177.00 (R1) и отбилась от поддержки несколько ниже 176.00 (S1).
AUD/USD continued its slide on Friday, falling below the psychological hurdle of 0.8000 (R1) and accelerating lower. Пара AUD/USD продолжила свое падение в пятницу, опустившись ниже психологического уровня 0.8000 и устремилась еще ниже.
Gold slid after hitting resistance at 1175 (R2) and dipped below the support (now turned into resistance) of 1165 (R1). Цена на золото упала после касания об уровень сопротивления 1175 (R2) и опустилась ниже поддержки (который теперь является новым уровнем сопротивления) 1165 (R1).
The RSI slid after finding resistance slightly above its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its signal line. RSI понизился после нахождения сопротивление чуть выше своей 70 линии, в то время как MACD повышен и опустился ниже своей сигнальной линии.
Gold hit resistance at the lower bound of the flag formation, at around 1215 (R1), and slid to hit support marginally above the round figure of 1200 (S1). Золото столкнулось с сопротивлением на нижней границе формирования флага, около 1215 (R1), и опустилось, ударив в поддержку незначительно выше круглой цифры 1200 (S1).
EUR/USD slid somewhat on Tuesday, found support once again fractionally close to the 1.1260 (S1) line and rebounded to trade virtually unchanged for a second consecutive day. EUR/USD немного опустился во вторник, снова получил поддержку в районе 1.1260(S1) и немного поднялся, чем завершил 2-й торговый день без изменений.
The RSI hit resistance at its 50 line, slid, and now looks willing to cross below 30, while the MACD stands below both its zero and signal lines, pointing down. RSI встретил сопротивление на линии 50, опустился и теперь выглядит готовым пересечь ниже 30 линии, в то время как MACD находится ниже обеих своих нулевой и сигнальной линий, указывая вниз.
One where the compartment underneath slides out and then back in, or one where the bed mattress lifts up and then can be pulled down and locked once you're inside. В одной нижний отсек выдвигается и задвигается, а в другой матрац поднимается, а потом опускается и закрывается, когда вы внутри.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.