Beispiele für die Verwendung von "Southern centre of power engineering" im Englischen
By applying increasingly unilateral coercive measures of economic pressure, including extraterritorially, the well-known world centre of power has assumed de facto the rights of the United Nations Security Council.
Применяя все активнее односторонние принудительные меры экономического давления, причем в экстерриториальном порядке, известный мировой центр силы фактически присваивает себе права Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
34 % of men would like to pursue supplementary education in the fields of industry, power engineering and construction, whereas only 4 % of women had the same preference.
34 процента мужчин хотели бы получить дополнительное образование в таких областях, как промышленность, энергетика и строительство, тогда как только 4 процента женщин имели такие же предпочтения.
Immediately following the military leaders’ seizure of power, they began the temporary arrest of the country’s leading politicians, including Prime Minister Yingluck Shinawatra.
Сразу после прихода военных к власти они подвергли временному аресту ведущих политиков страны, включая премьер-министра Йинглык Чинават.
Besides, the officials of the Department participated in different seminars, held by the US Power Engineering Department, on the issues of the technologies and the methods of non-proliferation and control over double-use production (e.g. Baku, September 2003, Tbilisi, April 2004 and others).
Помимо этого, сотрудники департамента участвовали в различных семинарах, которые проводились министерством энергетики Соединенных Штатов Америки по вопросам технологий и методов обеспечения нераспространения и контроля за технологиями двойного назначения (например, в Баку в сентябре 2003 года; в Тбилиси в апреле 2004 года, а также в других местах).
It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK.
Он также показывает, что бизнес ожидает, что пересмотр приведет к значительному сдвигу в текущем балансе сил обратно в сторону Великобритании.
The Polish Ministry of Economy in cooperation with scientific and industrial partners was preparing a project on: clean coal in electrical power engineering which would determine the scope of the activities necessary to introduce CCS technology in demonstration projects on an industrial scales.
Министерство экономики Польши в сотрудничестве с партнерами, представляющими научные и промышленные круги, в настоящее время подготавливает проект в области экологически чистого производства электроэнергии на основе угля, который позволит определить масштабы деятельности, необходимой для внедрения технологий УХУ в рамках демонстрационных проектов в промышленных масштабах.
The agency intended to recover more than 7 mln. roubles by way of payment for the lease of a building in the centre of Yekaterinburg.
Ведомство намеревалось взыскать с организации более 7 млн руб. в качестве платы за аренду здания в центре Екатеринбурга.
Although changes might be expected due to further regulation of the European gas market, it is necessary, for the safety of international gas transportation, to map all relevant parts of installations and how they are integrated, as for example in power engineering (UCTE).
Хотя можно ожидать изменений, которые произойдут в силу дальнейшего регулирования европейского рынка газа, для обеспечения безопасности международной транспортировки газа необходимо составить карты расположения соответствующих элементов газопроводов и систем их объединения, например, как это сделано в области производства и передачи электроэнергии (СКППЭ).
A tweet from Republican Texas Gov. Rick Perry's verified account on Sunday night included a disparaging image of the Democratic district attorney who is at the center of his criminal indictment on charges of abuse of power.
Твит с подтвержденного аккаунта губернатора Техаса республиканца Рика Перри в воскресенье вечером содержал оскорбительное изображение окружного прокурора от демократов, которая находится в центре уголовного преследования по обвинению в злоупотреблении властью.
The leaks have put the US government at the centre of a diplomatic storm with its allies.
Эти утечки информации поставили правительство США в центр дипломатического скандала со своими союзниками.
The employment of women remains quite high in agriculture (46.5 per cent), manufacturing industry (40.3 per cent) and commerce (45.7 per cent), while marked male domination of jobs has emerged in the mining industry, power engineering, construction, transport and public administration.
Довольно высокой остается занятость женщин в сельском хозяйстве (46,5 %), обрабатывающей промышленности (40,3 %) и торговле (45,7 %), при этом значительное преобладание мужской занятости сложилось в горнодобывающей промышленности, энергетике, строительстве, транспорте и государственном управлении.
In flight, he needs to keep a lot of power to the main rotor in order to counteract the downward pull of the container.
В полете ему нужно подавать большую мощность на несущий винт, чтобы создавать противодействие весу контейнера, тянущего машину вниз.
A report about this was prepared by the Centre of Problems Analysis and Public Management Planning in 2011.
Доклад об этом в 2011 году подготовил Центр проблемного анализа и государственно-управленческого проектирования.
Belarus can offer the services of its experts, who have extensive experience in power engineering, civil and road construction, agriculture and health care.
Беларусь может предложить услуги своих специалистов, обладающих опытом в области энергетики, гражданского и дорожного строительства, сельского хозяйства, здравоохранения.
They say that there is no point in privatizing real estate in the centre of Ufa.
В Центре недвижимости Уфы говорят, приватизация значения не имеет.
It is becoming clear that (in some circumstances at least) the old balance of power between labor and capital has been swept aside, with both, in some sense, having been made irrelevant.
Становится ясно, что (в некоторых случаях по крайней мере) старый баланс сил между трудом и капиталом сметен, поскольку оба, в некотором смысле, уже не имеют значения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung