Beispiele für die Verwendung von "Stabilization" im Englischen

<>
Macroeconomic stabilization is but the start. Макроэкономическая стабилизация еще только началась.
It is very conventional short-run stabilization policy: Это довольно простая краткосрочная стабилизационная политика:
Additionally a driver can only operate all the wheel brakes collectively while the vehicle stabilization function can brake an individual wheel or any combination of wheels and thereby better control the total vehicle in critical situations. Кроме того, водитель может управлять лишь всеми колесными тормозами в совокупности, в то время как функция обеспечения устойчивости транспортного средства может приводить в действие тормоз отдельного колеса или тормоза любой комбинации колес и тем самым эффективнее управлять всем транспортным средством в критических ситуациях.
that stabilization may be followed by authoritarianism. за периодом стабилизации может последовать авторитаризм.
A second IMF accounting distortion involves stabilization funds. Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
First is the stabilization of the security situation. Во-первых, это стабилизация положения в области безопасности.
A stabilization fund has been established, but on a temporary basis. Был учрежден стабилизационный фонд, но на временной основе.
But stabilization has been nothing short of astounding. Но стабилизация не страдала недостатком неожиданностей.
When Clinton came to office there was no need for heroic stabilization policies. На момент прихода Клинтона к власти не было нужды в героической стабилизационной политике.
Stabilization is typically followed by a short honeymoon. За стабилизацией обычно следует короткий «медовый месяц».
One could think of it as a stabilization tax that becomes negative in downturns. Можно было бы придумать стабилизационный налог, который становится отрицательным в период спада деловой активности.
Such stabilization would also eventually stop further climate change. Подобная стабилизация в конечном итоге также должна будет остановить изменение климата.
To avoid inflation, the government deposits a large part of its profits into a Stabilization Fund. Для борьбы с инфляцией правительство вкладывает немалую часть доходов в стабилизационный фонд.
The impact of liberalization and stabilization policies on inequality Воздействие политики либерализации и стабилизации на показатели неравенства
It is very conventional short-run stabilization policy: you can find it in all of the leading textbooks...” Это довольно простая краткосрочная стабилизационная политика: это можно легко найти в любом из основных учебников ...».
Is enlargement the only effective policy of stabilization and peace? Но является ли расширение единственной эффективной политикой стабилизации и мира?
Europe can also consider using various stabilization funds to help our economy through the crisis that we are all enduring. Европа может также рассмотреть возможность использования различных стабилизационных фондов, чтобы помочь нашей экономике преодолеть кризис, в котором мы все находимся.
I understood this was just a routine gravimetric stabilization gig. Я так понял, это просто обычная операция по гравиметрической стабилизации.
Of course, compensation payments and fees for government guarantees are being levied on banks participating in taxpayer-funded stabilization schemes. Безусловно, ответственность за компенсационные выплаты и оплата правительственных гарантий будут возложены на банки, участвующие в финансируемых налогоплательщиками стабилизационных схемах.
This retards the country's political stabilization and democratic consolidation. Это замедляет политическую стабилизацию и демократическую консолидацию в стране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.