Beispiele für die Verwendung von "Status Quo" im Englischen

<>
Fatah’s Status Quo Congress Конгресс Фатх по статус-кво
They are sticking to the status quo. Они предпочитают статус кво.
The status quo was untenable. Статус-кво никого не устраивал.
"Everything we do, we believe in challenging the status quo. Что бы мы ни делали, мы верим, что мы бросаем вызов статусу кво.
I see what the status quo is; Я вижу, в чём состоит статус-кво.
flexibility means that the status quo is not written in stone. гибкость означает, что статус кво не начертан на камне.
The status quo is no longer sustainable. Статус-кво больше не является устойчивым.
Few rules exist for overcoming this tyranny of the status quo. Существует несколько правил для преодоления этой тирании статус кво.
But the status quo is not immutable. Однако существующее статус-кво нельзя считать неизменным.
As in every revolution, protagonists of the status quo are kicked out. Как водится в любой революции, приверженцы статуса кво изгнаны вон.
But the status quo reflects yesterday’s thinking. Но статус-кво отражает вчерашнее мышление.
So as I said, we looked to the status quo and ridiculed it. Значит, как я говорил, мы смотрели на этот статус кво и высмеивали его.
The status quo will also likely persist in Colombia. Статус-кво также, вероятно, сохранится в Колумбии.
Indeed, the status quo can be thrown out the window at any time. На самом деле, статус кво в любой момент может быть выброшен в окно.
And that, above all, means preserving the status quo. И это, прежде всего, означает сохранение статус-кво.
But Chinese officials viewed the move as proof that Japan was trying to disrupt the status quo. Но китайские должностные лица увидели в этом поступке доказательство того, что Япония пыталась нарушить статус кво.
Whatever the eventual outcome, the status quo is untenable. Какой бы ни получился окончательный результат, этот статус-кво является несостоятельным.
The demoi-crats win support because their vision tends to reinforce the status quo and leaves nearly all options open. "Demoi-краты" обретают поддержку, так как их взгляд направлен на укрепление статуса кво и оставляет свободу выбора.
What accounts for voters’ growing revolt against the status quo? Чем же объяснить нарастающий бунт избирателей против статус-кво?
The way we challenge the status quo is by making our products beautifully designed, simple to use and user friendly. Мы бросаем вызов статусу кво посредством красивого дизайна, простоты использования и дружелюбия к пользователю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.