Beispiele für die Verwendung von "Step up" im Englischen
We should strengthen international cooperation on energy, resources and the environment, step up efforts to develop and introduce energy-conserving technologies, environmental protection technologies and low-carbon energy technologies, and establish reasonable mechanisms for financing and technology transfer.
Нам следует укреплять международное сотрудничество в областях энергетики, ресурсов и экологии, наращивать наши усилия по развитию и внедрению энергосберегающих технологий, технологий по защите окружающей среды и технологий по обеспечению малых выбросов углекислого газа и создать разумные механизмы финансирования и передачи технологий.
In conclusion, we found that the Security Council, having urged the Government of Liberia to step up its efforts to assume full security responsibilities, had a substantial distance yet to go.
В заключение мы сделали вывод, что Совету Безопасности, который призвал правительство Либерии наращивать свои усилия, с тем чтобы полностью взять на себя обязанности в области безопасности, еще предстоит провести большую работу.
The Department and the conference services entities in Geneva, Nairobi and Vienna continued to step up their recruitment and placement efforts to fill vacancies, particularly in the areas of translation and interpretation.
Департамент и подразделения конференционного обслуживания в Женеве, Найроби и Вене продолжают наращивать свои усилия по набору и расстановке кадров, чтобы заполнить вакантные должности, прежде всего в службах письменного и устного перевода.
Council members that spoke also supported the Arta process, encouraged the Transitional National Government to step up its peacemaking and peace-building efforts, and expressed concern about reports of interference by neighbouring States.
Выступавшие члены Совета поддержали также Артский мирный процесс, призвали переходное национальное правительство наращивать свои усилия в области миротворчества и миростроительства и выражали обеспокоенность в связи с сообщениями о вмешательстве со стороны соседних государств.
Reaffirms the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its four pillars, which constitute an ongoing effort, and calls upon Member States, the United Nations and other appropriate international, regional and subregional organizations to step up their efforts to implement the Strategy in an integrated manner and in all its aspects;
подтверждает Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций и ее четыре компонента, в рамках которых идет непрерывная работа, и призывает государства-члены, Организацию Объединенных Наций и другие соответствующие международные, региональные и субрегиональные организации наращивать свои усилия по осуществлению Стратегии комплексным образом и во всех ее аспектах;
“The events of 11 September 2001 and their aftermath have brought home to the world the uncomfortable fact that disarmament and non-proliferation remain unfinished business, and that there is an acute need to strengthen existing measures, explore new ones for halting the proliferation of weapons of mass destruction, and step up concerted efforts to eliminate these weapons from arsenals altogether.
" События 11 сентября 2001 года и их последствия столкнули мир с тем неприятным обстоятельством, что разоружение и нераспространение остаются недоделанным делом, и имеет место острая необходимость укрепить существующие меры, обследовать новые такие меры с целью остановить распространение оружия массового уничтожения и наращивать согласованные усилия к тому, чтобы вообще изъять это оружие из арсеналов.
Europe Should Step Up By Standing Down
Европа должна подняться на новый уровень, освободив место для других стран
So for me, baggage screener was a big step up.
Так что для меня служба в охране аэропорта была большим шагом вперёд.
It is past time that they step up their efforts.
Им давно пора приложить больше усилий в этой области.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung