Beispiele für die Verwendung von "Stock prices" im Englischen

<>
Indeed, stock prices doubled compared to profits. Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль.
Eventually, stock prices do reflect the fundamentals of the economy. В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики.
espionage tactics, stock prices, movie scripts, and architecture. тактики шпионажа, цены акций, сценарии фильмов, и архитектуру.
Indeed, when Chinese GDP was growing strongly during 2010-2013, stock prices were falling. Действительно, когда ВВП Китая был в сильном росте в течение 2010-2013 годов, цены на акции падали.
How does HFT on a large scale like this affect stock prices? Как HFT в крупном масштабе оказывает влияние на курс акций?
The market may know, not just from the experience of 2001-2, that interest rate movements do not have predictable effects on stock prices. Рынок может знать, не только из опыта 2001-02 гг., что движения процентных ставок оказывают непредсказуемый эффект на цены акций.
Stock prices went up by a factor of nine, house prices more than doubled. Цены на акции выросли в девять раз, а цены на недвижимость более чем удвоились.
These forces are seldom all pulling stock prices in the same direction at the same time. Редко когда все эти силы одинаково влияют на курс акций в конкретно взятый момент времени.
One successful gold investor recently explained to me that stock prices languished for a more than a decade before the Dow Jones index crossed the 1,000 mark in the early 1980's. Один успешный инвестор в золото недавно объяснил мне, что цена акций падала в течение более десятилетия, прежде чем в начале 1980-х гг. индекс Доу Джонса пересек 1 000 отметку.
Stock prices would fall; interest rates would rise; budget surplus projections would be cut. Цены на акции упадут, бюджетные излишки будут урезаны.
Taxpayers' money was spent to purchase corporate stocks in a failed attempt to support collapsing stock prices. Деньги налогоплательщиков были потрачены на покупку облигаций в неудачной попытке поддержать обваливающиеся курсы акций.
Markets responded euphorically, with stock prices in the US, for example, reaching post-recession highs. Рынки ответили эйфорией, и цены на акции в США, например, достигли максимума после рецессии.
But all of the other 30 drops occurred at times when stock prices were much more volatile. Но все остальные 30 падений происходили в то время, когда курсы акций были намного более неустойчивыми.
some of the rich will take advantage of temporarily higher stock prices to consume more; некоторые богатые воспользуются временно высокими ценами на акции, чтобы потреблять больше;
Is the recovery in stock prices another bear-market rally or the beginning of a bullish trend? Является ли рост курса акций еще одним ралли на медвежьем рынке или началом бычьего тренда?
The risk premium is falling, pushing stock prices higher and lowering yields on long-term bonds. Уровень риска при капиталовложениях падает, поднимая цены на акции и понижая проценты по долгосрочным облигациям.
There has been an enormous decrease in (perceived) wealth, in the trillions, with the decline in house and stock prices. В размерах богатства произошёл огромный спад, исчисляющийся миллиардами, вызванный снижением цен на жильё и курса акций.
In the eurozone, stock prices are soaring, while joblessness is at a record-high 12.2%. В еврозоне цены на акции растут, а безработица находится на рекордно высоком уровне в 12,2%.
But there is no reason for stocks to rise forever: at the slightest sign of inflation trouble stock prices will implode fast. Но нет оснований к тому, чтобы курс акций рос постоянно: при малейшем признаке инфляционных проблем стоимость акций быстро упадет.
But they have since benefited from robust recovery in stock prices and high-end real estate. Но после этого они выиграли, благодаря уверенному восстановлению цен на акции и недвижимость в дорогом сегменте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.