Beispiele für die Verwendung von "Stones" im Englischen

<>
Collecting pumice stones with Zhuli. Мы с Жули собираем камни.
My feet are cut because the floor has stones that are sharp like knives. Ноги в порезах, потому что каменный пол острый, как кинжалы.
And the secret is you dry the stones, and then you break them with a mallet. Секрет в том, что сначала высушиваешь косточки, а затем разбиваешь их молотком.
The smooth stones on the sand are familiar to us. Круглые камешки на песке знакомы нам.
Don't kick the stones. Не спихивай на меня камни.
I don't know if you remember his answer, but it was, "The Stone Age didn't end because we ran out of stones." Вы, наверно, помните его ответ: "Каменный век закончился не потому, что у нас закончились камни".
If the cherry stones were in its gut, it must have eaten the cherry whole, which means it must've had a mouth like a Peugeot! Если вишнёвые косточки были в её кишках, то значит она съела вишню полностью, это значит, что у нее должен быть рот как у Пежо!
Stones from the tarn side. Камни с берега озера.
It's because, well, thousands of years ago, people invented ideas - they had ideas, innovations, technology - and the Stone Age ended, not because we ran out of stones. А потому, что уже тысячи лет назад люди придумывали что-то и у них были идеи, инновации, технологии. Каменный век закончился не потому, что иссякли камни.
The contract signed between the parties, in English, contained a clause 4 setting out the specifications of the merchandise: “The merchandise shall consist of clean olive stones from an olive mill, approximately 2-5 millimetres in size. Договор между сторонами, на английском языке, содержит пункт 4, в котором определены требования к товару: " Товар должен состоять из чистых обработанных косточек маслин, приблизительно 2-5 миллиметров в диаметре.
Okay, this is skimming stones. Итак, это камень для блинчика.
On 22 October, Ethiopian forces alleged that Eritrean troops crossed the border to collect stones for the construction of the stone wall in Sector Centre mentioned in paragraph 4 above. 22 октября эфиопские силы сделали утверждение о том, что эритрейские войска пересекли границу для сбора булыжников с целью строительства каменной стены в Центральном секторе, как указано в пункте 4 выше.
When were these paving stones laid? Когда эти мощение камни были положены?
As noted by former Saudi oil minister Sheik Yamani, sooner or later the age of oil will end, but not because of a lack of oil; much as the Stone Age did not end because of the lack of stones. Как было замечено бывшим министром нефти Саудовской Аравии шейхом Ямани, рано или поздно нефтяной век закончится, и вовсе не из-за нехватки нефти, точно также как каменный век закончился вовсе не потому, что стало не хватать камней.
The Hassidim threw stones at her. Хасиды забросали ее камнями.
Sheikh Yamani, Saudi Arabia’s former oil minister and a founding architect of OPEC, once said, “The stone age came to an end not for a lack of stones, and the oil age will end, but not for a lack of oil.” Шейх Ямани, бывший министр нефтяной промышленности Саудовской Аравии и основатель ОПЕК, когда-то сказал: “Каменный век закончился не из-за нехватки камней, и нефтяной век закончится, но не из-за нехватки нефти”.
These are volcanic stones laid by hand. Эти вулканические камни выложены вручную.
The master builders had the capability of putting some type of a white substance - paper-like substance - onto the stones and they rode on it, and then they basically gave the stone block a push, and it moved by six feet as if by magic. Прорабы могли наносить некоторую разновидность белого вещества - подобного бумаге на камни и они перемещались на этом, и достаточно было придать каменному блоку импульс, как он перемещался на шесть футов, как будто волшебством.
Powerful enough to cut up gem stones? Достаточно мощный для того, чтобы резать драгоценные камни?
From very primitive beginnings, with a very crude tool kit of stones, we now have a very advanced tool kit, and our tool use has really reached unprecedented levels: we've got buggies to Mars; we've mapped the human genome; and recently even created synthetic life, thanks to Craig Venter. От примитивных истоков и необработанных каменных орудий мы пришли к современным технологиям и используем их на высочайшем уровне. Мы запустили вездеходы на Марс, расшифровали геном человека, а недавно, благодаря Крейгу Вентеру, создали искусственную жизнь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.