Beispiele für die Verwendung von "камнями" im Russischen

<>
У меня была возможность забить камнями одного прелюбодея. So, I was able to stone one adulterer.
В ложбине, между камнями - полтораста. In the hollow, among the rocks - 150.
Откуда бы он не взялся, это камень, а я занимаюсь драгоценными камнями. Whatever its provenance, it is a jewel and I am a jeweller.
Ноги этих миссионеров были в кровь изранены острыми камнями. These missionaries' feet were cut open by sharp stones.
Ну, мы бросались камнями в девченок. Oh, we threw rocks at girls.
Но на окраине города пожилая женщина, служащая кладбища, увидела украшенную драгоценными камнями ступню на лотосе из драгоценных камней на его плече, а потом пса, ведь это была украшенная ступня Майтрейи, и она протянула цветок. But on the edge of town, one elderly lady, a charwoman in the charnel ground, saw a jeweled foot on a jeweled lotus on his shoulder and then the dog, but she saw the jewel foot of the Maitreya, and she offered a flower.
Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями. Those who live in glass houses should not throw stones.
А еще они важничают и кидаются камнями. And they swagger and they throw rocks.
Африка - богатый континент. Богатый своим биологическим разнообразием, минеральными ресурсами, драгоценными камнями. Africa is a rich continent — rich in bio-diversity, rich in mineral resources, rich in precious stones.
Если бы твой матрац не был набит камнями. If your futon wasn't stuffed with rocks.
Я бы приказал ему в случае опасности заблокировать эту дверь камнями. I'd have him standing by with stones to block up that doorway in case of trouble.
Почему мы не несём моральных обязательств перед камнями? Why is it that we don't have ethical obligations toward rocks?
Эти дети были вооружены камнями или, в некоторых случаях, бутылками с зажигательной смесью. These children have been armed with stones or, in some cases, Molotov cocktails.
Прячутся за камнями и дрожат, когда мимо проезжают рыцари Долины? Hide behind rocks and shiver when the knights of the Vale ride by?
Группы разгневанных молодых людей, вооруженных камнями и рогатками, неистовствовали, сооружая баррикады и поджигая здания. Groups of angry marauding young men armed with stones and slingshots ran amok, setting up roadblocks and torching buildings.
В этом случае шимпанзе обучают друг друга разбивать орехи камнями. In this case, chimpanzees teaching each other how to crack nuts with rocks.
Демонстрация нигерийских мусульман в Кано против войны США в Афганистане была забросана камнями нигерийскими христианами. A demonstration by Nigerian Muslims in Kano against the US war in Afghanistan provoked stone throwing by Nigerian Christians.
Необъятные реки двигающегося льда, вперемешку с камнями, прокладывали себе путь вниз, выдалбливая глубокие долины. Immense rivers of moving ice, laden with rock, grind their way down the mountains, gouging out deep valleys.
В 1946 году я путешествовала в грузовике из лагеря беженцев всего лишь с камнями в карманах. In 1946, I travel in cattle truck from displaced persons camp with nothing but stones in my pocket.
"То футболиста избивают всей толпой, то флаги жгут, то товарищи камнями друг друга забрасывают. "Here an entire crowd beats up a footballer, there they burn flags, there comrades throw rocks at each other.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.