Beispiele für die Verwendung von "Stunning" im Englischen

<>
Consider the following stunning fact: Рассмотрим следующий поразительный факт:
The array of benefits is stunning. Список выгод впечатляет.
And here is the most stunning number. И вот самая ощеломляющая цифра.
The silk looks stunning with your fair skin! Поразительно - твоя кожа нежнее, чем этот шелк!
in fact, it will contract by a stunning 3%. но на самом деле он сократился на целых 3%.
Successful technological breakthroughs can provide stunning benefits for humanity. Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Stunning is one of the most useful spells in your arsenal. Оглушающее заклятие - одно из самых полезных в вашем арсенале.
The extent to which Khamenei fears this social upsurge is stunning. Хаменеи просто панически боится этого общественного всплеска.
Actually, I have them on stage with me: grapevines, magnolias - truly stunning. Вот они, на сцене. Виноградная лоза, магнолии. Удивительная вещь.
You, the hot male lead, and me, the stunning young ingenue everyone roots for. Ты - такой крутой солист группы, и я - ослепительная юная инженю, предмет обожания.
Yet a mix of political factors has led to stunning refusal by policymakers to confront China. Однако ряд политических факторов привело к тому, что лица, определяющие политику, отказываются оказывать сопротивление Китаю.
The biggest factor in this stunning upset was voter anger at the Bharatiya Janata Party (BJP). Главный фактор неожиданной победы - гнев людей на партию Бхаратия Джаната (ПБД).
The murderer and traitor Stannis Baratheon suffered a stunning defeat at the hands of your father. Убийца и изменник Станнис Баратеон потерпел сокрушительное поражение от вашего отца.
And how I got my knob sucked by this stunning little spinner I met on Grindr. И о том, как мне отсасывал вот этот маленький красавчик, которого я встретил в Grindr.
There's a little something for everyone, including a stunning $15 billion in loan waivers for small farmers. Здесь есть понемногу для каждого, включая впечатляющие 15 миллиардов долларов на ссуды для мелких фермеров.
The G20’s finance ministers and central-bank governors have begun to undertake a stunning shift in mindset. Министры финансов и управляющие центральными банками стран «Большой двадцатки» (G20) продемонстрировали поразительный сдвиг в мышлении.
She's never going to know a world where the graphics just aren't stunning and really immersive. И она никогда не увидит мира, где в игре, плохая или не реалистичная графика.
India has around 300 million subscribers, with subscriptions rising by a stunning eight million or more per month. В Индии около 300 миллионов абонентов, число которых увеличивается на восемь миллионов или даже больше каждый месяц.
EMU’s coming will not deliver stunning economic benefits, but nevertheless offers the vision of a new, dynamic Europe. Грядущий Европейский Монетарный Союз не принесет каких-либо значительных экономических выгод, но все же он дает возможность появления новой, динамичной Европы.
But the stunning developments coming out of the chess world during the past decade should still command your attention. Но невероятные события мира шахмат последнего десятилетия всё-таки должны привлечь ваше внимание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.