Beispiele für die Verwendung von "Subscribing" im Englischen mit Übersetzung "подписка"

<>
The difference between importing and subscribing Разница между импортом и подпиской
Viewers are subscribing and unsubscribing to your channel normally. Зрители подписываются на канал и отменяют подписку. Это абсолютно нормальное явление.
For details about events, refer to the section Subscribing to Events. Подробнее о событиях см. в разделе Подписка на события.
Subscribing to an iCal online calendar connects it to your calendar. При подписке на интернет-календарь iCal он подключается к вашему календарю.
You can add podcasts to your Zune collection by subscribing to them at the Zune Marketplace. Подкасты можно добавить в свою коллекцию Zune, выполнив подписку в магазине Zune.
POST /{page-id}/tabs and DELETE /{page-id}/tabs will no longer support subscribing or unsubscribing an app for realtime updates. Запросы POST /{page-id}/tabs и DELETE /{page-id}/tabs больше нельзя использовать для оформления или отмены подписки приложения на обновления в режиме реального времени.
Click the RSS feed button located on that page, and then copy the URL that is provided for subscribing to the podcast. Нажмите кнопку RSS на этой странице, а затем скопируйте URL-адрес для подписки на этот подкаст.
Although creating an Edge Subscription is optional, subscribing an Edge Transport server to the Exchange organization provides a simpler management experience and enhances antispam features. Хотя пограничную подписку создавать необязательно, подписка пограничного транспортного сервера на организацию Exchange упрощает управление и расширяет возможности защиты от нежелательной почты.
An acquisition may come in the form of a person subscribing to your newsletter or business, filling out a lead form, downloading a brochure and more. Приобретение может иметь вид подписки на вашу новостную рассылку, заполнения формы для лидов, скачивания брошюры и т. п.
While subscribing / registering for our service, you should provide accurate information and should not in any case try to deceive us, impersonate other persons and/or entities. Для подписки/регистрации с целью получения наших услуг вы должны предоставить точную информацию и ни при каких обстоятельствах не должны дезинформировать нас, выдавать себя за другое физическое или юридическое лицо.
Learn about subscribing an Edge Transport server to your internal Exchange Server 2016 organization, which provides end-to-end mail flow, recipient look-up, and safelist aggregation. Сведения о подписке пограничного транспортного сервера на внутреннюю организацию Exchange Server 2016, которая обеспечивает непрерывный поток обработки почты, позволяет искать получателей и объединять списки надежных отправителей.
Subscribing the Edge Transport server to your Exchange organization automatically configures the connector permissions and authentication mechanisms that are required for Internet mail flow to and from your organization. При подписке пограничного транспортного сервера на организацию Exchange автоматически настраиваются разрешения соединителя и механизмы проверки подлинности, необходимые для потока обработки почты в организацию и из нее.
After linking your YouTube account to your AdWords account, you can create these lists based on various ways people interact with your videos, such as watching a video, subscribing to your channel, or even liking. После связывания аккаунтов YouTube и AdWords такие списки можно создавать для различных типов взаимодействия пользователей с вашими роликами (просмотра, подписки на канал, нажатия отметки "Мне понравилось").
With the pixel implemented, you can create Custom Audiences made up of people who have taken actions on your website, and thus are more likely be interested in signing up, subscribing to your newsletter or filling out a form. Если у вас установлен пиксель, вы можете создавать индивидуально настроенные аудитории, состоящие из людей, которые предпринимали действия на вашем сайте и, следовательно, с большей вероятностью будут заинтересованы в регистрации, заполнении формы или подписке на вашу новостную рассылку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.