Beispiele für die Verwendung von "Supporters" im Englischen mit Übersetzung "сторонник"

<>
Trump’s Middle East Supporters Ближневосточные сторонники Трампа
And, indeed, AKP supporters far outnumber Gülenists. Число сторонников ПСР значительно превышает число гюленистов.
Crikey, you don't have many supporters. Боже мой, у вас не так уж много сторонников.
But Morsi’s core supporters remain committed. Но основные сторонники Мурси по-прежнему за него.
Clinton’s supporters should not play that game. Сторонники Клинтон не должны играть в эту игру.
Mexico and Sweden are longstanding supporters of the CTBT. Мексика и Швеция являются давними сторонниками ДВЗЯИ.
But Morsi is not entirely without accomplishments or supporters. Но нельзя сказать, что у Мурси вовсе нет достижений или сторонников.
Free trade seems to have few supporters these days. В наши дни у свободной торговли, похоже, осталось немного сторонников.
Otherwise, even his supporters will begin experiencing Trump fatigue. В противном случае, даже сторонники почувствуют усталость от Трампа.
Did Netanyahu crave the applause of his Republican supporters? Разве Нетаньяху жаждет аплодисментов своих республиканских сторонников?
Supporters of the Head of State will march on Saturday. Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу.
The ancien regime’s supporters call it a “populist” revolution. Сторонники старого режима называют ее "популистской" революцией.
The weirder he gets, the more his supporters like him. Чем он страннее, тем больше он нравится своим сторонникам.
And that’s him too, atop the shoulder of cheering supporters. И вот снова он, на плечах ликующих сторонников.
For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty. Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета.
Bush supporters rightly ask: is Bush really to blame for this? Но сторонники Буша задаются вопросом: "действительно ли Буш виноват в этом?
The failure of Obasanjo's supporters triggered three big political developments. Провал сторонников Обасанджо послужил началом трех больших политических событий.
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant. На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
Powerful supporters defend him, using any underhanded means they can muster. Мощные сторонники защищают его, используя любые закулисные средства, которые они могут собрать.
Like the old caudillos, they concentrate representation of their supporters in themselves. Как и прошлые каудильо, они концентрируют представительство своих сторонников в себе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.