Beispiele für die Verwendung von "Supporters" im Englischen
Übersetzungen:
alle782
сторонник646
приверженец22
болельщик10
спонсор9
единомышленник3
сторонница2
кормилец1
andere Übersetzungen89
Unfortunately, I know more than a few Columbia faculty members who are big supporters of the Balanchine.
К сожаления, я знаю больше чем нескольких студентов Коламбии которые являются большими поклонниками Баланчина.
Until 2006, Berlusconi relied on three supporters:
До 2006 года Берлускони полагался на поддержку трёх партий:
Recognizing this, reform leaders urge restraint on their supporters.
Осознавая этот факт, лидеры реформации пытаются сдерживать своих последователей.
When they bend towards the Trotskyites, they lose "bourgeois" supporters;
Склоняясь на сторону Троцкистов, они теряют поддержку "буржуазии".
Supporters of every religion in 106 countries have answered the call.
Последователи каждой религии в 106 странах мира ответили на этот призыв.
But the patient's family are longtime supporters of St. Michael's.
Но семья пациента уже давно спонсирует больницу.
This certainty means that Koštunica need not actively court Sešelj supporters or other nationalists.
Это определенно означает, что Коштунице нет необходимости стараться завоевать голоса тех, кто поддерживает Шешеля или других националистов.
Unfortunately, many of us in this room are supporters of capitalist policies and market forces.
К сожалению, многие из нас в этом зале поддерживают капиталистическую модель рынка и рыночных сил.
The Italians have been unconditional, enthusiastic supporters of the integration process - the more the better.
Итальянцы безоговорочно и с энтузиазмом поддерживали интеграционный процесс - чем больше, тем лучше.
For favored supporters, the rewards could be much greater: mansions, luxurious apartments, the latest cars.
Тем, кто пользовался особым расположением Саддама, выпадали гораздо более крупные дары: особняки, роскошные апартаменты, автомобили последних моделей и т.д.
In fact, many business leaders are among the most enthusiastic supporters of effective carbon pricing.
Более того, многие деловые лидеры входят в число наиболее активных энтузиастов, поддерживающих идею эффективной системы платежей за выбросы углекислого газа.
either the government will collapse, or it will seek to poach supporters from opposition parties.
либо правительство постигнет неудача, либо оно станет искать поддержки со стороны оппозиционных партий.
the rigor which its supporters imposed on economic thinking helped expose the weaknesses many underlying hypotheses.
строгость, которую те, кто их придерживается, внесли в экономическое мышление, помогла выявить слабость многих основополагающих гипотез.
Supporters of technical analysis do not ignore fundamental news, though it may seem so at first glance.
Анализ валютного рынка техническими методами отнюдь не игнорирует и фундаментальные новости, как это может показаться на первый взгляд.
Others were nationalized as a means of establishing political control over would-be supporters of the opposition.
Часть – в ходе борьбы с политической оппозиции.
And, although they are far from united on the Iran deal, the agreement’s supporters outnumber its opponents.
И, хотя они далеки от единства в вопросе об иранском соглашении, число тех, кто его поддерживает, превышает число противников сделки.
"And the new one won't survive the fall or the winter either," Miss Le Pen told supporters.
"И новое тоже не продержится осень или зиму", сказала репортерам госпожа ле Пен.
Once again (as he has done with health care and the tax cuts), Trump is betraying his core supporters.
И вновь (как это уже произошло со здравоохранением и снижением налогов) Трамп обманывает своих базовых избирателей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung