Beispiele für die Verwendung von "Surprise" im Englischen mit Übersetzung "неожиданный"
Übersetzungen:
alle1720
удивлять701
сюрприз322
удивление141
неожиданный94
неожиданность67
andere Übersetzungen395
And she was gonna pay me a surprise visit.
И она собиралась возместить это, нанеся неожиданный визит.
Close enough to launch a surprise night-time attack.
Достаточно близко чтобы неожиданно напасть ночью.
We have to surprise them into making a mistake.
Нужно что-то неожиданное, чтобы вынудить их сделать ошибку.
This is why the Swiss move comes as a surprise.
Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным.
I don't mean to refuse a surprise date offer
Я не хочу отказываться от неожиданного приглашения на свидание
Yet you just thought you'd pay her a surprise visit?
Но тем не менее, вы просто решили нанести ей неожиданный визит?
So we're gonna throw him a Sweet 16 surprise party.
Мы устроим ему неожиданную вечеринку "Сладкие 16 лет".
Interstitial ads should not surprise users nor interrupt the natural flow of the app.
Рекламные вставки не должны появляться в неожиданных местах или прерывать взаимодействие пользователя с приложением.
Another time I hate being single is when married friends "surprise" fix you up.
Еще ненавижу, когда женатые друзья устраивают мне "неожиданную" встречу.
This avalanche of surprise endorsements has raised an important question: Do newspapers endorsements even matter?
Эта лавина неожиданных выражений поддержки со стороны газет вызывает два вопроса: имеет ли значение поддержка газет?
You just have to stay there until that psychopathic school inspector makes a surprise visit.
Тебе придётся остаться там пока этот психопат школьный инспектор неожиданно не придёт.
We need these moments of surprise and reversal and wrongness to make these stories work."
Нам нужны эти моменты - сюрпризы, неожиданные повороты и эпические ошибки, чтобы эти истории работали ".
Fate has a way of circling back on a man and taking him by surprise.
Порой судьба может принять неожиданный оборот и преподнести человеку сюрприз.
When Fillon pulled out a surprise victory, many observers began to compare him to Donald Trump.
Когда Фийон неожиданно победил, многие наблюдатели начали сравнивать его с Дональдом Трампом.
Among the many strange events of this election cycle are the huge share of surprise endorsements.
Среди других странных событий, сопровождающих текущие выборы, следует отметить большое количество неожиданных выражений поддержки.
You knew, of course, that his majesty was going to make this surprise visit, did you not?
Вы ведь знали, что его величество собирается устроить эту неожиданную встречу?
In light of this tradition, the recent shift to material objectives comes as something of a surprise.
В свете этой традиции недавний переход к целям обеспечения материального благополучия несколько неожиданный.
The action type should reflect real experiences and should not surprise or confuse people using your app.
Тип действия должен отражать реальные события в вашем приложении, поэтому не добавляйте неизвестные или неожиданные для людей действия.
The first is Monti’s surprise resignation in December, after losing the backing of Berlusconi’s party.
Первое – это неожиданный уход Монти в отставку в декабре прошлого года после утраты им поддержки со стороны партии Берлускони.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung