Beispiele für die Verwendung von "Suspected" im Englischen mit Übersetzung "подозревать"
Feds suspected the stolen cash ended up with him.
Федералы подозревали, что деньги оказались у него.
For years human rights activists and scholars suspected the obvious:
На протяжении многих лет активисты по защите прав человека и ученые подозревали очевидное:
We've got a lorry driver with suspected ruptured spleen.
Мы получили водителем грузовика с подозреваемых разрыва селезенки.
Those suspected of being pro-independence activists were taken away.
Лиц, в которых подозревали активистов движения за независимость, увозили.
Ministers suspected of less than full loyalty have been sidelined.
Министров, подозреваемых в отсутствии безоговорочной преданности, вывели из игры.
The US cannot alone hunt down every suspected Al Qaeda leader.
Соединенные Штаты не могут в одиночку поймать каждого подозреваемого лидера Аль Каеды.
Green agate must be worth a lot more than I suspected.
Зелёный агат должен стоить гораздо дороже, чем я подозревала.
The appearance of my former partner and suspected murderer, Windom Earle.
О появлении здесь моего прежнего напарника Уиндома Эрла, подозреваемого в убийстве.
He is suspected of pocketing repeated bribes in exchange for public contracts.
Его подозревают в неоднократном получении взяток при размещении государственных заказов.
20-year-old male, Hayden Watts, multiple lacerations, suspected spinal-cord injury.
20-тилетний мужчина, Хайден Уоттс, множественный рваные раны, подозреваем повреждение спинного мозга.
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty.
и преследование любого и всех жителей Ирака, подозреваемых в инакомыслии или неверности.
As we suspected, the victim suffered a fracture of the laryngeal cartilage.
Как мы и подозревали, жертва пострадала от перелома гортанного хряща.
The man is also suspected of money laundering and possessing a weapon.
Арестованного также подозревают в отмывании денег и владении оружием.
But it is well advised to avoid being suspected of hegemonic goals.
Но также можно пожелать, чтобы при этом ее не начали подозревать в преследовании гегемонистких целей.
As I suspected gents he didn't go for the black market idea.
Как я и подозревал, джентльмены, ему не понравилась идея с черным рынком.
Very few people suspected that it was advertising campaign made for "Pepsi-Cola"
Мало кто подозревал, что это была рекламная акция Татарского для "Пепси-колы"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung