Beispiele für die Verwendung von "Suspected" im Englischen

<>
My suspected pem form is vulgaris. Мои подозрения на формирующиеся жировики.
But this is what we suspected. Но это то что предполагается.
a. when fraudulent activity is suspected; a. При подозрениях в попытке мошенничества;
I &apos;ve always suspected your geometry, Betty. Мне всегда была подозрительна ваша геометрия, Бетти.
As we all suspected, it was the chipmunk. Как мы все и ожидали, это был бурундук.
One suspected pirate on board in the starboard hangar. Один пират в вертолетном ангаре.
The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Some suspected an epidemic of "brain fever" of some sort. Некоторые предполагали, что это какая-то эпидемия "воспаления мозга".
If anything, the corruption was worse than even jaded observers suspected. Если уж на то пошло, ситуация с коррупцией была даже хуже, чем предполагали самые искушенные наблюдатели.
Matched the description of a suspected shoplifter a couple blocks away. Совпал с описанием парня, ограбившего магазин в паре кварталов отсюда.
Your client is suspected in murder and will remain in custody. Ваш подзащитный пока останется в камере предварительного заключения.
Ninety minutes ago, 911 received a call about a suspected biological attack. Полтора часа назад в 911 поступил звонок о случае возможного применения биологического оружия.
Erdoğan responded by initiating a purge of suspected Gülenists from state institutions. Эрдоган ответил тем, что начал вычищать предполагаемых гюленистов из госучреждений.
No, contrary to what you suspected, I never held out on you. Нет, ты очень ненадежный человек, я никогда не рассчитывала на тебя.
The vehicle's suspected of being involved in a carjacking last week in Valencia. Есть подозрения, что на прошлой неделе в Валенсии им воспользовались автоугонщики.
A specific metabolic activity of the placental tissue is suspected (Shen et al., 2006). Предполагается, что это явление объясняется конкретной метаболической активностью плацентарной ткани (Shen et al., 2006).
Finally, the Act contains mechanisms for the forfeiture and management of suspected terrorist assets. И наконец, Закон предусматривает механизмы изъятия и оприходования подозрительных террористических активов.
Tupolev from the first rightly suspected the airplane’s body had suffered metal fatigue. Туполев с самого начала совершенно верно предположил, что фюзеляж машин пострадал от усталости металла.
You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery. Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь.
It doesn't plug in to what they suspected a flat universe would be. Это не совпадает с их ожидаемыми представлениями о плоской вселенной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.