Beispiele für die Verwendung von "Suspended" im Englischen
Übersetzungen:
alle1106
приостанавливать638
подвешивать21
временно отстранять11
суспендированный5
суспендировать5
подвешиваться2
подвесной1
andere Übersetzungen423
Dust: solid particles of a substance or mixture suspended in a gas (usually air);
Пыль- твердые частицы вещества или смеси, суспендированные в газе (как правило, в воздухе);
It shall be suspended on two wire ropes of 1.5 ± 0.2 mm diameter and of 2.0 m minimum length.
Она подвешивается на двух проволочных тросиках диаметром 1,5 ± 0,2 мм и длиной не менее 2,0 м.
Construction of tramways, elevated and underground railways, suspended lines or similar lines of a particular type used exclusively or mainly for passenger transport.
Строительство трамвайных путей, надземных и подземных железнодорожных путей, подвесных или аналогичных линий особого типа, используемых исключительно или в основном для пассажирских перевозок.
Although I wouldn't mind if Brown Sugar suspended me.
Хотя я был бы не против, если бы Коричневый Сахарок подвесил меня.
Judges cannot be transferred, suspended, retired, dismissed or undergo a change in their situation of any kind unless provided for by the law.
Судьи не могут быть переведены, временно отстранены от должности, уволены в отставку, освобождены от должности или подвергаться любого рода изменениям в их положении, если только это не предусмотрено законом.
Mist: liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air);
Туман- жидкие капли жидкого вещества или жидкой смеси, суспендированные в газе (как правило, в воздухе);
It shall be suspended with its longitudinal axis horizontal, with a tolerance of ± 0.5°, and perpendicular to the direction of the certification impactor motion, with a tolerance of ± 2°.
Он подвешивается таким образом, чтобы его продольная ось была горизонтальной с допуском ± 0,5°и перпендикулярна направлению движения ударного элемента для сертификации с допуском ± 2°.
It was this beautiful crystal paperweight, with these lavender petals suspended inside.
Это было такое красивое, кристальное пресс-папье с подвешенными лепестками лаванды внутри.
Hwang has just been fired by Seoul National University, and six of his co-workers have been suspended or had their pay cut.
Хуанг только что был уволен из Национального университета Сеула, а шестеро его коллег были временно отстранены, или им была уменьшена зарплата.
Mist means liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air);
Туман- капли жидкого вещества или жидкой смеси, суспендированные в газе (как правило, в воздухе);
Resume suspended or failed mailbox import requests
возобновлять приостановленные или неудачные запросы на импорт почтовых ящиков;
And my partner Byron Lichtenberg and I carefully suspended him into zero-g.
И мой партньор - Байрон Лихтенберг - и я осторожно подвесили его в нулевой Г.
The claimant, a professional track and field athlete, had been suspended by the International Association of Athletics Federations (IAAF) for negligent use of stimulant drugs.
Истец, профессиональный легкоатлет, был временно отстранен от участия в соревнованиях Международной ассоциацией легкоатлетических федераций (ИААФ) за неосмотрительное употребление стимулирующих веществ.
Dust means solid particles of a substance or mixture suspended in a gas (usually air);
Пыль- твердые частицы вещества или смеси, суспендированные в газе (как правило, в воздухе);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung