Exemples d'utilisation de "Teenage" en anglais

<>
Harnessing the Power of Teenage Girls Раскрыть потенциал девочек-подростков
That was nothing, just teenage angst. Это ничего не значит, подростковый протест.
I'm living like a vagabond in a teenage girl's bedroom. Я живу как бродяга в комнате несовершеннолетней девочки.
To the dismay of my mother, this is dangerous teenage fashion right there. К удивлению моей матери, вы видите опасную тинейджерскую моду.
Typical teenage boy, one-track mind. Типичный подросток с одноклеточным мозгом.
You know I disapprove of teenage pregnancy. Вы знаете, я отношусь неодобрительно к подростковой беременности.
Early marriages, teenage pregnancies, cases of defilement and rape, are commonly reported to the police communities and by the media. Полиция и средства информации часто стали получать сообщения о случаях раннего вступления в брак, беременности несовершеннолетних, совращения и изнасилования женщин.
You obviously don't have teenage children, Inspector. У вас явно нет детей-подростков, инспектор.
This is very teenage slasher movie-ish. Это так в духе подростковых ужастиков.
The Committee expresses concern that insufficient effort has been made in many of the Territories to prevent discrimination against teenage mothers and children born out of wedlock. Комитет выражает обеспокоенность в связи с недостаточными усилиями, предпринимаемыми во многих Территориях с целью предотвращения дискриминации в отношении несовершеннолетних матерей и незаконнорожденных детей.
Teenage girl kidnapped by her father in Wilmington. Отец похитил девочку-подростка в Уилмингтоне.
We're gonna go straight to the teenage lovemaking. Мы перейдем прямо к подростковой любви.
Young Indian factory workers who fail to follow instructions are sometimes regret branded with red-hot iron rods, and some teenage Thai prostitutes are disciplined by having acid thrown in their faces. В Индии неподчинившихся фабричным инструкциям работников наказывают раскаленными железными прутьями, в Таиланде некоторых несовершеннолетних проституток приучают к дисциплине, обливая кислотой их лица.
The peace process was collapsing throughout my teenage years. Процесс миротворчества продолжал оборачиваться крахом на протяжении всего времени, пока я был подростком.
Two young, teenage girls walk past, glancing at the board. Две девочки подросткового возраста идут мимо, бросив взгляд на рекламный стенд.
Please specify if any other measures or laws have been taken by the Government to provide education opportunities for pregnant girls and teenage mothers in order for them to complete their education or to return to school after giving birth. Просьба указать, принимает ли правительство какие-либо другие законы и меры для расширения возможностей получения образования беременными девушками и несовершеннолетними матерями, с тем чтобы они могли завершить образование или вернуться в учебное заведение после родов.
Nobody can hold a grudge like a teenage girl. Только девочка-подросток может быть такой злопамятной.
I just love to read the agony column in teenage magazines. Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах.
SAFIRE referred to the situation of street and socially marginalized children, highlighting the absence of State-led rehabilitation initiatives since 2006; the lack of long term rehabilitation programmes for teenage mothers, as well as for children using illicit and harmful substances. САФИРЕ упомянула о положении беспризорных и социально маргинализованных детей и указала на отсутствие с 2006 года каких-либо инициатив в области реабилитации, которые осуществлялись бы под эгидой государства, а также на отсутствие долгосрочных программ реабилитации для несовершеннолетних матерей, а также для детей, потребляющих запрещенные и вредные вещества.
Probably a teenage prank but the results were the same. Возможно, это были проделки подростков, но суть от этого не меняется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !