Beispiele für die Verwendung von "Terms of reference" im Englischen mit Übersetzung "круг ведения"

<>
Source: Revised Terms of Reference for the Humanitarian Coordinator, 2003. Источник: Пересмотренный круг ведения координатора по гуманитарным вопросам (2003 год).
Terms of reference, audit scope and format of audit reports Круг ведения, охват ревизии и формат докладов о ревизии
Discuss and adopt its revised terms of reference under agenda item 5; обсудить и утвердить свой пересмотренный круг ведения в рамках пункта 5 повестки дня;
Mobilization: Terms of Reference finalized or under design; human and financial resources being gathered; на этапе мобилизации: завершена или продолжается разработка круга ведения; мобилизуются людские и финансовые ресурсы;
The terms of reference were approved at the extended Bureau meeting on 5 September 2008. Круг ведения был одобрен на заседании Президиума в расширенном составе 5 сентября 2008 года.
The terms of reference shall identify time frames for deliverables, reporting procedures and other operating mechanisms. В круге ведения определяются сроки подготовки результатов, процедуры представления докладов и другие рабочие механизмы.
The Terms of Reference of the ATG, TBG and TMG were adopted at the ninth session. Круги ведения ГПТ, ГТД и ГММ были утверждены на девятой сессии.
Noted that the terms of reference for the Task Force were included in the draft work-plan; отметил, что круг ведения Целевой группы был включен в проект плана работы;
The working group adopted its terms of reference and an annual workplan for the 2009-2010 cycle. Рабочая группа утвердила свой круг ведения и годовой план работы на цикл 2009-2010 годов.
The Committee may wish to extend its mandate, adopt its terms of reference and elect its members. Комитет, возможно, пожелает продлить срок действия ее мандата, утвердить круг ведения и избрать ее членов.
Terms of reference and rules of procedure for the informal working group on coupling devices (Regulation No. 55) Круг ведения и правила процедуры неофициальной рабочей группы по сцепным устройствам (Правила № 55)
Owing to the wide range of its terms of reference, the ITC has always had to establish priorities. С учетом широкого диапазона вопросов, охватываемых кругом ведения КВТ, он должен всегда устанавливать приоритеты.
Proposed terms of reference are contained in annex II for consideration by potential members of the international committee. Круг ведения, предлагаемый на рассмотрение потенциальных членов международного комитета, приводится в приложении II.
Dennis Trewin will propose the Terms of Reference for the Group for review by the Bureau in October 2003. Г-н Денис Тревин предложит круг ведения группы для его рассмотрения Бюро в октябре 2003 года.
The apparent deflationary bias of ECB arises not only from its actions but also from its terms of reference. О явно дефляционном перекосе в стратегии ЕЦБ свидетельствуют не только его решения, но и сам круг ведения.
The document also includes cost estimates and the terms of reference of the Working Group on Water and Health. Данный документ также содержит смету расходов и круг ведения Рабочей группы по проблемам воды и здоровья.
These commissions vary greatly as to the terminology used, and their composition, terms of reference, time frames and powers. С точки зрения используемой терминологии, состава, кругов ведения, сроков действия и полномочий эти комиссии значительно разнятся.
In addition, the participant noted that the terms of reference for fact-finding missions was not an official document. Кроме того, данный участник отметил, что круг ведения миссий по установлению фактов является неофициальным документом.
The Administrator agrees with Board recommendations and will revise the terms of reference and membership of the MROC in 2004. Администратор согласен с рекомендациями Комиссии и пересмотрит в 2004 году круг ведения и членский состав КОУН.
The Secretary-General was currently holding consultations on the composition, terms of reference and working methods of the task force. В настоящее время Генеральный секретарь проводит консультации по вопросу о составе, кругу ведения и методах работы этой целевой группы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.