Beispiele für die Verwendung von "Traditionally" im Englischen

<>
Traditionally, the answer was banks; Традиционно это делали банки;
Traditionally, concentrators look like this. Обычно, концентраторы выглядят вот так.
The thing is, traditionally, Saints is extra. Дело в том, что традиционно "Saints" идут за отдельную плату.
the fragility of traditionally friendly Jordan; ненадежности обычно дружественной Иордании;
Employment of women in traditionally male jobs Работа женщин в традиционно мужских профессиях
Traditionally, in a crisis, what do we do? Чем обычно люди заняты во время кризиса?
Interest rates are traditionally low in Switzerland. В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
Traditionally, civilian police have performed basic monitoring and verification functions. Гражданская полиция обычно выполняла базовые функции в области контроля и проверки.
So calculus has traditionally been taught very late. Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
Traditionally this has been easier to do in England than the United States. Обычно в Англии это сделать легче, чем в США.
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women. Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам.
After all, it is the Democrats who have traditionally taken America to war. В конце концов, именно демократы обычно вовлекали Америку в войну.
Traditionally, every house is decorated with colourful motifs Традиционно каждый дом декорируется цветными мотивами
Traditionally, the way people thought about power was primarily in terms of military power. Обычно люди думали о власти в первую очередь как о военной мощи.
Higher yields traditionally lend support to the dollar. Более высокая доходность традиционно оказывает поддержку доллару.
Traditionally, plea deals do not help the defendant's lawyers avoid paying parking fines. Обычно сделки со следствием не подразумевают помощь юристам обвиняемого в избежании оплаты штрафов за парковку.
To prevent that, we have traditionally used fire. Чтобы предотвратить этот процесс, традиционно использовался огонь.
The batsman usually knows and traditionally should "walk" - leave the ground - if he knows that he is out. Но игрок с битой обычно это знает и, по традиции, он должен "уйти", т.е. покинуть площадку, если знает, что выбыл.
It also traditionally had a weak welfare state. Кроме того, социальное государство в США было традиционно слабым.
Traditionally, “you should go to the IMF” was not something you would say to friendly neighbors and close allies. Обычно, слова «вам следует обратиться в МВФ» не являются словами, которые вы сказали бы дружественным соседям или близким союзникам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.