Beispiele für die Verwendung von "Translated" im Englischen

<>
We have to ensure that those decisions and recommendations are translated into action. Мы должны добиться того, чтобы эти решения и рекомендации были осуществлены на практике.
The year 2006 must be a year of implementation, when words would be translated into action. 2006 год должен стать годом осуществления, когда слова будут реализованы в конкретные действия.
These are welcome developments which we hope will soon be translated into action by the international community. Мы приветствуем такие намерения и надеемся, что международное сообщество в скором будущем осуществит их на практике.
The final Declaration and Programme of Action must be translated into action through effective national action plans. Необходимо реализовать на практике положения заключительных документов Декларации и Программы действий — посредством разработки и осуществления эффективных национальных планов действий.
This commitment must be translated into action and through widespread multi-sectoral action and capacity strengthening in gender analysis, planning, implementation, monitoring and evaluation at all levels. Эта приверженность должна быть претворена в жизнь на основе широкомасштабных межсекторальных действий и укрепления потенциала в области гендерного анализа, планирования, осуществления, мониторинга и оценки на всех уровнях.
The receiving State must therefore strictly apply and enforce the provisions of international law, and its obligation to protect diplomats and their property must be translated into action. Поэтому принимающие государства должны неукоснительно соблюдать и обеспечивать осуществление норм международного права, а их обязанность — защищать дипломатов и их имущество — должна выражаться в конкретных действиях.
That historic opportunity could be missed, however, if the United States plan to deploy a national ABM system, in violation of the ABM Treaty of 1972, was translated into action. Вместе с тем этот исторический шанс может быть упущен, если будут осуществлены объявленные Соединенными Штатами планы развертывания национальной системы ПРО в нарушение Договора по ПРО 1972 года.
These policies are being translated into action through the implementation of programme activities, which include the adolescent reproductive health project under the African Youth Alliance, sponsored by the Bill and Melinda Gates Foundation. Эта политика претворяется в жизнь путем осуществления программ, в частности программы в области репродуктивного здоровья подростков в рамках Союза африканской молодежи, организованной при поддержке Фонда Билла и Мелинды Гейтс.
The community of non-governmental organizations should be commended for its initiative in striving to move the implementation of the Durban Programme of Action forward, and their efforts must be translated into action on the global agenda. Сообщество неправительственных организаций должно быть положительно отмечено за его инициативу в интересах осуществления Дурбанской программы действий, и его усилия должны быть воплощены в практическую деятельность в рамках глобальной программы действий.
The Committee would support those initiatives to ensure that Israel withdrew from Palestinian territory occupied since 1967 and that the inalienable rights of the Palestinian people to self-determination and an independent State were translated into action. Комитет поддержит эти инициативы, с тем чтобы добиться ухода Израиля с палестинской территории, оккупированной с 1967 года, и практического осуществления неотъемлемых прав палестинского народа на самоопределение и создание независимого государства.
Those aspirations were predicated on the expectation that the recommendations of the Conference would be translated into action, through practical policies and active resource mobilization, because without those components, the population, reproductive health, gender and other goals could not be met. Эти надежды основаны на том, что рекомендации Конференции воплотятся в реальные действия за счет осуществления ориентированных на получение практических результатов стратегий и активного привлечения ресурсов, поскольку без этого проблемы народонаселения, репродуктивного здоровья, равенства полов и другие не смогут быть решены.
Mr. Wali (Nigeria) said that support for the implementation of the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism should be translated into action in order for the 16 remaining Non-Self-Governing Territories to attain their independence by 2010. Г-н Вали (Нигерия) говорит, что для того, чтобы остающиеся 16 несамоуправляющихся территорий получили независимость до 2010 года, необходимо, чтобы поддержка осуществления плана действий на второе Международное десятилетие за искоренение колониализма получила практическое воплощение.
The systematization of lessons learned should also be translated into action on the ground, and should lead to a greater interplay among initiatives relating to, inter alia, reform of the justice and security sectors, youth employment, the empowerment of women, governance and institutional capacity, as well as promoting respect for human rights. Необходимо воплощать обобщенный опыт в конкретные действия на местах и содействовать более эффективной координации деятельности в рамках инициатив, касающихся, в частности, осуществления реформы в области правосудия, безопасности, занятости молодежи, расширения прав и возможностей женщин, управления и организационного потенциала, а также обеспечения прав человека.
Action properties are not translated. Свойства действий не подлежат переводу.
Loosely translated, it means turn back. В вольном переводе, означает - убирайтесь назад.
Machine Translated Public Profiles on LinkedIn Машинный перевод общедоступных профилей в LinkedIn
And then we translated these images. И мы трансформировали изображения.
He is translated onstage by Tyler Dewar. Синхронный перевод осуществляет Тайлер Дьюер .
Enter the translated channel name and click Save. Введите перевод названия и описания канала и нажмите Сохранить.
And here's what he says, roughly translated: Если грубо передавать смысл, то он говорит:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.