Beispiele für die Verwendung von "Transparency" im Englischen mit Übersetzung "транспарентность"

<>
Transparency and confidence-building measures can help. Транспарентность и меры укрепления доверия могут помочь.
Minimum transparency standards apply to all nuclear weapons possessors. Все обладатели ядерного оружия должны соблюдать минимальные стандарты в отношении транспарентности.
Encourage adaptive management and enforcement and transparency and accountability; поощрение гибкого управления и обеспечении исполнения, а также транспарентности и подотчетности;
This has required even more transparency from cost accounting. Это потребовало внесения еще большей транспарентности в учет издержек.
UNITAR should document performance assessment procedures to ensure transparency. ЮНИТАР следует документально зафиксировать процедуры оценки показателей для обеспечения транспарентности.
Allow for greater transparency and monitoring of project management decisions; более высокую степень транспарентности и мониторинга решений, связанных с управлением проектами;
To increase transparency in small arms manufacture and trade weapons by: повысить степень транспарентности в производстве стрелкового оружия и торговле оружием путем:
These values include honesty, trust, dedication, service, transparency, accountability and hope. К числу таких ценностей относятся честность, доверие, преданность делу, транспарентность, подотчетность и надежда.
First, this step illustrates the CBM's original purpose of transparency. Во-первых, такой шаг станет иллюстрацией первоначальной цели МД в обеспечении транспарентности.
We are ready to resolve this issue with full transparency and cooperation. Мы готовы решать этот вопрос в условиях полной транспарентности и сотрудничества.
Belarus supports the extension of transparency measures on armaments and military expenditure. Беларусь поддерживает расширение мер транспарентности в вооружениях и военных расходах.
Concurrently, that forum will also hold a workshop on transparency in armaments. Одновременно данный форум также проведет семинар по вопросу о транспарентности в вооружениях.
However, they may pose challenges in terms of justifiability, transparency, discrimination and equivalence. Однако они могут создавать проблемы с точки зрения оправданности, транспарентности, дискриминации и эквивалентности.
The procedure followed ensured the advertisement, transparency and quality of the selection process. Указанная процедура обеспечивает гласность, транспарентность и качество процесса отбора.
Those norms include the concepts of intentionality, transparency, quality and independence, among others. Нормы строятся, в частности, на принципах интенциональности, транспарентности, качества и независимости.
The Committee should preserve its impartiality, professionalism, balance and transparency and avoid politicization. Комитет должен сохранить свою непредвзятость, профессионализм, сбалансированность и транспарентность и избегать обсуждения политических вопросов.
Improving the transparency of accounting systems, with special emphasis on revenue collection and management; повышение транспарентности системы бухгалтерского учета с уделением особого внимания вопросам сбора поступлений и управления ими;
In that connection, results-based budgeting had proven useful in promoting efficiency and transparency. В этой связи важным инструментом повышения эффективности и транспарентности стало составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Electronic trading achieves transparency, security and control, and expedites the execution of all transactions. Электронные торги позволят обеспечить транспарентность, безопасность и контроль и ускорят осуществление всех операций.
We cannot guarantee transparency and confidence unless we take a comprehensive and balanced approach. Мы не можем гарантировать транспарентность и доверие в отсутствие всеобъемлющего и сбалансированного подхода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.