Beispiele für die Verwendung von "Trust" im Englischen mit Übersetzung "довериться"
Übersetzungen:
alle3917
доверие1174
доверять559
доверить139
верить127
поверить115
доверенный106
полагать100
доверительный82
траст75
трастовый64
вера60
довериться41
трест23
тресты10
доверяться2
попечительный1
управление собственностью по доверенности1
доверительная собственность1
andere Übersetzungen1237
Ask a couple of questions, and trust your gut.
Задать пару вопросов, а потом довериться своей интуиции.
Trust me, Ive twisted my ankle a hundred times.
Доверьтесь мне, у меня было больше ста вывихов лодыжки.
You would trust this Circe after all she has done?
Ты доверишься Цирцее после всего, что она сделала?
Be safe and go with a broker that you can trust.
Старайтесь соблюдать нормы безопасности - выбирайте Форекс брокера, которому Вы можете довериться.
Trust me, ma 'am, it's my job to smell these things.
Доверьтесь мне, мэм, вынюхивать газ - это моя работа.
And to trust in the one thing I know with absolute clarity.
Довериться тому, что я знаю, знаю досконально.
You may trust us to provide you with all that is needful.
Можете нам довериться, мы предоставим вам всё необходимое.
Quagmire, when it comes to tacos, I'll trust the Koreans, thank you.
Куагмайр, если дело касается тако, я доверюсь вкусу корейцев, спасибо.
So if you get into the shit, you trust your heart not your head.
Так что если попадёшь в глубокое дерьмо, доверься зову сердца а не голове.
Honestly, I'm an open book, if you're willing to take that trust step.
Честно говоря, я - как открытая книга, если ты пожелаешь довериться мне.
Perhaps in the end, we really could “trust the people,” and that is an invigorating thought.
Возможно, в конце концов, мы действительно можем «довериться народу», и это обнадеживающая мысль.
Trust me, you guys will have a big laugh about it, and all the awkwardness will go away.
Доверься, вы посмеётесь над этой ситуацией, и всю неловкость как рукой снимет.
Moreover, the G20 cannot simply trust that global competition will correct on its own the tendency toward increased market concentration.
Страны G20 не могут просто довериться идее, будто глобальная конкуренция сама собой скорректируют тенденцию роста уровня рыночной концентрации.
Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids and trust us and expect more from us.
Взрослые и слушатели TED, вам нужно послушать и поучиться у детей и довериться нам и большего от нас ожидать.
Second of all, you need to trust me because you're about to experience the best moment of your life.
Во-вторых, доверься мне, потому что тебе предстоит пережить лучший момент в жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung