Beispiele für die Verwendung von "Tune" im Englischen

<>
And it's very difficult to tune. А ещё её очень трудно настраивать.
That very tune reminded me of my adolescence. Эта мелодия напомнила мне о юности.
He had accidentally been the first person to tune in to them. Совершенно случайно он оказался первым, настроившимся на них.
She sometimes seems to be tone-deaf, particularly out of tune with the public mood on the subject of money. Иногда, кажется, что у неё нет слуха, причем она особенно расходится в тональностях с общественными настроениями в вопросах денег.
To tune in to a station manually, tap or. Чтобы вручную настроить радиостанцию, коснитесь элемента или.
Might I knock a tune, milord, for a moment? Могу я включить мелодию, милорд, на мгновение?
Listeners can tune in on the air and watch via our live streaming broadcast. Слушатели могут настроиться на нашу радио волну и смотреть нас в прямом эфире.
Nonetheless, it seems unlikely that Trump will change his tune on climate change, not least because the cabinet members he has selected are largely singing the same song. Тем не менее, представляется маловероятным, что Трамп изменит свои настроения относительно изменения климата, не в последнюю очередь потому, что выбранные им члены кабинета уже поют ту же песню.
But what if there was a way to “tune” bodies to reject all infections? Но что если бы существовал способ "настроить" тело таким образом, чтобы оно отражало любые инфекции.
This is the most-played tune in the world today. А это - самая распространенная мелодия в мире.
People increasingly tune in to cable channels or websites that reinforce their views and ideologies. Люди всё чаще настраиваются на те кабельные каналы или веб-сайты, которые подкрепляют их взгляды и идеологию.
Review and fine tune your malware filter settings in the Exchange admin center(EAC). Просмотрите и настройте параметры фильтрации вредоносных программ в Центре администрирования Exchange.
You know how some guys can play a tune by ear? Ты знаешь, как некоторые могут играть мелодии на слух?
At some level, we all pretend to tune into the Olympics to admire human athleticism. На каком-то уровне мы все притворяемся, что мы настроены на то, чтобы во время Олимпийских Игр восхищаться человеческим атлетизмом.
It's even possible to tune two different signal types using a hybrid TV tuner. Кроме того, используя гибридный ТВ-тюнер, можно настроить два разных типа сигнала.
To make the tune go backwards, you can still drive the car forwards. Чтобы проиграть мелодию назад, всё равно можно ехать на машине вперед.
And each one of them allows us to click into alternate selves that tune in, turn on, drop out thoughts, perceptions, feelings and memories. И каждая из них позволяет нам переключаться на другие "я", которые быстро настраиваются, включают и производят мысли, восприятие, чувства и воспоминания.
The one way to discover about aliens is to tune your radio telescope and listen to the signals. Один из способов обнаружить инопланетян - настроить радиотелескопы и слушать сигналы.
People wanted to be sure, when a tune began, exactly where it was going to end. Когда мелодия начиналась, люди хотели точно знать, где она закончится.
If you are a resident of Yaoundé, the decline in the quality of domestic play may not be a big deal if you can afford a cable connection that allows you to tune in to the English Premier League. Если Вы являетесь жителем Яунде, то снижение качества внутренних игр, возможно и не будет огромной помехой, если Вы можете позволить себе кабельную сеть, которая позволяет Вам настроиться на английскую Премьер Лигу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.