Ejemplos del uso de "Under" en inglés
Traducciones:
todos35403
под6276
в соответствии с4741
по4484
при2480
согласно2160
до1566
в соответствии со975
ниже225
подо6
otras traducciones12490
Under Mexican law a president-elect must be declared by September 6th.
По мексиканскому закону избранный президент должен быть объявлен к 6му сентября.
Under no circumstances must you leave the room.
Ты не должен оставлять комнату ни при каких обстоятельствах.
Under the European Commission's latest proposal, EU countries would have to accept their quota of refugees or pay a 250,000 euro ($285,000) fine per refugee if they don't.
Согласно недавнему предложению Европейской комиссии, страны ЕС должны будут принять свою квоту беженцев или заплатить 250 тысяч евро ($285 000) штрафа за каждого непринятого беженца.
But US firms have additional access to foreign workers under the immigration laws.
Однако американские фирмы имеют дополнительный доступ к иностранным рабочим в соответствии с иммиграционными законами.
The professor said there was no law under which the chief perpetrator could be arrested...
Профессор ответил, что нет закона, по которому можно было бы арестовать главного преступника.
Because it's impossible for you to be objective under the circumstances.
Потому что при сложившихся обстоятельствах, ты необъективна.
Note: You must register your Xbox One console to replace a wireless controller that’s under warranty.
Примечание. Для замены беспроводного геймпада по гарантии консоль Xbox One должна быть зарегистрирована.
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
If the current Bid price goes under the given value, the alert will trigger;
Если текущая Бид-цена опустится ниже указанного значения, произойдет срабатывание сигнала;
Format the text under column headings in lists
Форматирование текста под заголовками столбцов в списках
Your Honor, if you're gonna hold us in contempt, under rule of court 17, - we're entitled to.
Ваша честь, если вы отстраните нас за неуважение, по статье 17 судебного кодекса, мы имеем право.
Gujarat under Modi has done better than any other state in India is the refrain.
Рефреном звучат слова о том, что при Моди Гуджарат демонстрирует лучшие результаты, чем любой другой штат Индии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad