Beispiele für die Verwendung von "Volunteering" im Englischen

<>
Volunteering in a homeless shelter. Помогаешь в приюте для бездомных.
Are you volunteering at a VA? Вы волонтер в организации помощи ветеранам?
Thanks for volunteering us for frogman duties. Спасибо, что записал нас в водолазы.
This year, we're all volunteering at the homeless shelter. В этом году мы будем волонтерами в приютах для бездомных.
Actually, I'm out here volunteering for the Caring Hands homeless shelter. Вообще-то, я являюсь волонтером приюта для бездомных "Заботливые Руки".
Which is why, this Friday, I am volunteering at the Lima Homeless Shelter. Поэтому в эту пятницу я буду волонтером в местном приюте для бездомных.
Our young men and women are volunteering for military service like never before. Наши юноши и девушки добровольно идут на военную службу как никогда раньше.
In 2007, UNV hosted the first Global Assembly on Measuring Civil Society and Volunteering. В 2007 году ДООН провели первую Всемирную ассамблею по вопросам измерения вклада гражданского общества и добровольческой деятельности.
Daddy said if I did some volunteering at the hospital, he'd buy me a car. Папа сказал, если я поработаю волонтером в клинике, он купит мне машину.
Experience - Professional positions and experience, including jobs, volunteering, military, board of directors, nonprofit, or pro sports. Опыт работы: профессиональный опыт, в том числе текущие и прошлые места работы, волонтёрские проекты, военная служба, места в советах директоров, посты в некоммерческих организациях и профессиональные занятия спортом.
Long-term planning for the enhancement of social capital by inclusion of all segments of society in volunteering; долгосрочного планирования в целях приумножения социального капитала путем вовлечения всех слоев общества в добровольную деятельность;
Enabling fiscal, legislative and other frameworks, including for community-based organizations and not-for-profit organizations engaged in volunteering создание бюджетных, законодательных и других рамок, в том числе для общинных организаций и некоммерческих организаций, участвующих в добровольной деятельности
I've always loved volunteering at the local hospital, and not just because of the sexy candy striper outfit. Я всегда любила подрабатывать волонтером в местных госпиталях и не только из-за супер сексуальной откровенной формы.
But also I intend to stick with the volunteering, which actually leads me to the biggest epiphany of them all. А во-вторых, я собираюсь и дальше быть добровольцем, что наводит меня на мысль о главной истине
Now, word on the street was that it was actually my volunteering that got me to the front of the line. По слухам, именно решение стать волонтером помогло мне пробиться к началу очереди.
She's been a pleasure to have on the ward, volunteering to deliver food trays, setting a good example for her fellow patients. Она очень старалась в процессе лечения, помогала персоналу разносить подносы с едой, подавая пример остальным пациентам.
That's 30 years of sweating, of bleeding, laughing at stupid admirals' jokes, volunteering to serve on the rust buckets of this navy. Эти 30 лет пота, крови, смеха над тупыми адмиральскими шутками, службы на ржавых вёдрах этого флота.
Furthermore, a detailed project plan should be developed, and each organization volunteering to participate in the pilot study should appoint a team leader. Кроме того, следует разработать подробный план осуществления проекта, а каждой организации, которая пожелает принять участие в экспериментальном исследовании, следует назначить руководителя группы.
Establishing enabling fiscal and legislative frameworks, where they do not exist, including for community-based organizations and not-for-profit organizations engaged in volunteering; создания благоприятных финансовых и правовых рамок там, где они отсутствуют, в том числе для общинных организаций и некоммерческих организаций, участвующих в добровольной деятельности;
Europe should lead by example – offering the world the benefit of its deep experience of financial diplomacy and volunteering to take the first steps forward. Европа должна подать пример другим странам, предложив миру свой богатый опыт финансовой дипломатии и добровольно сделав первый шаг вперед.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.