Beispiele für die Verwendung von "Weakened" im Englischen mit Übersetzung "ослаблять"
Übersetzungen:
alle1267
ослаблять961
ослабнуть79
ослабевать78
слабеть36
ослабляться15
понижаться6
ослабший3
ослабляющийся1
andere Übersetzungen88
Finally, hysteresis further weakened actual growth.
Наконец, дальнейшему ослаблению фактического роста способствовал гистерезис.
But that disastrous campaign weakened Mao's influence;
Но последняя кампания, имевшая катастрофические последствия, ослабила влиятельность Мао;
Though weakened economically, the US remains a military superpower.
Хотя и ослабленные в экономическом отношении, США остаются военной сверхдержавой.
The law also weakened the protection of journalists' sources.
Кроме того, этот закон ослабил защиту журналистских источников.
That further weakened the monarchy, hastening the French Revolution.
Это еще больше ослабило монархию и ускорило приход Французской революции.
The increased use of upstream patenting has weakened spillovers.
Увеличенное использование патентования по разведке и добыче нефти и газа – в связи, как заявлялось, со «стратегическими» причинами – ослабляет такие налоговые поступления.
Weakened, the government became psychologically prepared for still greater concessions.
Ослабленное таким образом, правительство стало психологически более склонным пойти на дальнейшие серьезные уступки.
Antimatter waste has weakened the bulkhead surrounding their cargo hold.
Выбросы антиматерии ослабили переборки вокруг их трюма.
This causes the wireless signal to be weakened and refracted.
Это ослабляет и искажает беспроводной сигнал.
In both cases, economies were pervasively weakened before they collapsed.
В обоих случаях экономика была существенно ослаблена до того, как потерпели крах политические режимы.
Far from strengthening social institutions, this lack of attention weakened them.
Такое пренебрежение не только не укрепило социальные институты, но еще больше ослабило их.
First, the financial crisis has weakened the United States and Europe.
Во-первых, финансовый кризис ослабил Соединённые Штаты и Европу.
Third, the UK has once again weakened its own position within Europe.
В-третьих, Великобритания вновь ослабила своё положение внутри Европы.
Even if Obama wins, he may well be a radically weakened president.
Даже если Обама победит, он будет радикально ослабленным президентом.
Solidarity, though weakened, proved to be a permanent fixture in Polish politics.
Солидарность, хотя и ослабленная, доказала, что является постоянной принадлежностью польской политики.
And could a weakened Europe cope with an oil shock at all?
А сможет ли ослабленная Европа вообще справиться с нефтяным шоком?
The economic siege on Palestine after the Hamas victory further weakened Abbas.
Экономическая осада Палестины после победы Хамаса еще больше ослабила Аббаса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung