Exemples d'utilisation de "Where exactly" en anglais

<>
The broker must provide information on where exactly client orders are executed (trading platforms, names of the main brokers and dealers executing a trade) in the so-called execution rules. Брокер обязательно должен указывать, где он исполняет сделки клиентов (торговые площадки, имена основных брокеров и дилеров) в так называемых Execution Rules (правилах исполнения сделок).
Lines of open and pending orders placed directly in the chart visualize where exactly the position was opened, when the pending order, Stop Loss or Take Profit will trigger. Располагаемые прямо на графике линии открытых и отложенных ордеров позволяют наглядно увидеть, где именно была открыта позиция, когда сработает отложенный ордер, Stop Loss или Take Profit.
Can I ask where exactly it is that you're taking me? Могу я спросить, куда именно вы везете меня?
And where exactly would we be going on this magical mystery tour? И куда приведёт нас эта загадочная поездка?
Where exactly have you been going? Где конкретно вы шлялись?
Uh, Mr. Goddard, where exactly were you standing when you say you heard the officer in the dock, Captain Preston, give the order to fire? Мистер Годдард, где конкретно вы находились в тот момент, когда, по вашим словам, старший офицер - капитан Престон, отдал приказ стрелять?
Where exactly should we go? А куда именно мы полетим?
Touchscreen technology over time often suffers from calibration drift, a loss of accuracy of where exactly the finger of the voter presses. Сенсорная технология временами страдает от отклонений калибровки, то есть от потери точности ровно в том месте, куда касается палец избирателя.
Where exactly am I going to hide the camera and the wire? Где по-твоему я спрячу камеру и провод?
Where exactly on the hyoid, Mr. Vaziri? Где конкретно на подъязычной кости, мистер Вазири?
Where exactly did Manager Han go? Куда именно пошел управляющий Хан?
But then again, where exactly are we going, anyway? Но всё-таки, куда именно мы едем?
Where exactly, we're still not sure. Куда именно, мы еще не знаем.
We are unsure where exactly the president is headed. Мы не уверены, куда именно президент направляется.
Mr. Goddard, where exactly were you standing when you say you heard the officer in the dock, Captain Preston, give the order to fire? Мистер Годдард, где конкретно вы находились в тот момент, когда, по вашим словам, старший офицер - капитан Престон, отдал приказ стрелять?
Tracey, where exactly did you find the toque? Трейси, где именно ты нашла шапку?
Where exactly do you think we'd go? И куда именно, ты думаешь мы пойдём?
Ted, where exactly are we going to get this beer? Тед, куда именно мы едем за пивом?
Where exactly am I leaving to? Куда же именно я уезжаю?
Ladies, where exactly are we going? Куда именно мы идём, дамы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !