Beispiele für die Verwendung von "a ship" im Englischen
A ship that transports oil is called an oil tanker.
Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
A society without religion is like a ship without a compass.
Общество без религии, как судно без компаса.
A ship which conveys oil is called an oil tanker.
Корабль, перевозящий нефть, называется нефтяным танкером.
Mass limits on the departing Soyuz vessels have been strictly enforced since a ship departing from Mir in 1994 collided with the station; the cause was traced to unauthorized cargo that shifted the capsule’s center of gravity.
Ограничения убывающих «Союзов» по массе соблюдаются очень строго с 1994 года, когда отстыковавшийся от «Мира» корабль столкнулся со станцией. Выяснилось, что причиной столкновения стал неразрешенный груз, который сместил центр тяжести капсулы.
Long distance maritime trade led to the development of increasingly larger vessels. though the older form of rudders - a large oar-style of rudder mounted on the side of the ship - limited how big a ship could be.
Длительные торговые плавания привели к увеличению размера кораблей, хотя старые формы судовых рулей — они были огромные, в форме весла, устанавливались на боковой части корабля — ограничивали максимальный размер судна.
The Turks will not let Cypriot ships into their harbors and have not been on speaking terms with the Israelis since nine Turkish citizens were killed on a ship that sought to breach Israel's blockade of Gaza.
Турки не позволят кипрским судам зайти в свои порты и не заговорят с Израилем, поскольку девять турецких граждан были убиты на корабле, который стремился нарушить установленную Израилем блокаду сектора Газа.
Equilibrium requires that outsiders not tip the balance of a ship of state already enduring a rough ride.
Справедливость требует, чтобы наблюдатели не нарушали равновесие корабля государства, который итак уже находится в трудном плавании.
You all know that a ship has left England and is bringing us fresh supplies.
Все вы знаете, что корабль с продовольствием уже отплыл из Англии.
And you will have to tell him that he is the son of a small, frightened man who destroyed a ship full of children just to prove his own courage.
И тебе придется сказать ему, что он - сын жалкого, напуганного человечишки, уничтожившего целый корабль с детьми только для того, чтобы доказать свою доблесть.
That a ship is still in lockdown, yet Petty Officer Graves never reported for duty.
В этом нет никакого смысла, судно все еще под замком, а старшина Грейвс не вышел на дежурство.
Before we shut down the flight deck, I think he was checking out a ship.
До того как я закрыл лётную палубу, Мне кажется он занимался проверкой корабля.
A ship waits in Pisa to take me to the Book Of Leaves.
Корабль ждет в Пизе, чтобы доплыть к Книге Листьев.
My father always says there is no fighting on a ship when the crew have a woman they can go to for relief.
Отец всегда говорит, на судне не будет никаких драк, если у команды есть женщина, у которой можно найти утешение.
Heart of Darkness is the story of a ship captain's journey up the Congo River to find Mr. Kurtz, an ivory trader stationed deep in the jungle.
"Сердце тьмы" - это история капитана корабля, путешествующего вверх по реке Конго с целью найти мистера Курца, торговца слоновой костью, живущего в глубине джунглей.
He arrived on a ship registered to a front company in Rotterdam.
Он прибыл на судне, зарегистрированном на подставную компанию в Роттердаме.
What's the difference between a husband knocking on a door and a sailor getting off a ship?
В чём разница между тем, как муж стучит в дверь, и тем, как матрос стучит ботинками по сходням?
Chief petty officer's galley and sleeping area on a ship.
Камбуз старшин и спальное помещение на корабле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung