Beispiele für die Verwendung von "absolute compliance" im Englischen

<>
Notwithstanding any other provision of this Customer Agreement, in providing Services to you we shall be entitled to take any action as we consider necessary in our absolute discretion to ensure compliance with the relevant market rules and or practices and all other applicable laws. Невзирая на другие положения настоящего Клиентского соглашения, при предоставлении вам Услуг мы вправе принимать меры, которые посчитаем необходимыми, по своему собственному усмотрению обеспечить соблюдение соответствующих правил рынка и/или практики осуществления деятельности на рынке и других применимых законов.
Lastly, while he appreciated that the budget for the prison system might be low in El Salvador, he wished to stress the absolute necessity of keeping convicted criminals separate from persons in pre-trial detention if the State party wished to be in full compliance with the Covenant. Наконец, отдавая себе отчет в том, что в Сальвадоре тюремная система, быть может, и располагает небольшим бюджетом, он хотел бы подчеркнуть непременную необходимость содержания осужденных преступников отдельно от лиц, пребывающих в предварительном заключении, если государство-участник хочет в полной мере соблюдать Пакт.
Full and absolute control should be established over border crossing points by creating standard operating procedures, including regulations for any movement inside the control area of persons, vehicles and goods, standardized compulsory measures for checking compliance and anti-corruption mechanisms; and by modifying the infrastructures where appropriate; установить полный и абсолютный контроль над пунктами пересечения границы путем введения стандартных оперативных процедур их функционирования, включая установление правил любого передвижения внутри режимной зоны людей, автотранспорта и товаров, применение стандартизированных обязательных мер проверки, соблюдение режима и создание механизмов по борьбе с коррупцией, а также модернизации в надлежащих случаях объектов инфраструктуры;
The non-refoulement provision in the Aliens Act must be applied in compliance with Denmark's international obligations, including the absolute prohibition on return to a country where the alien will be at risk of torture or inhuman or degrading treatment or punishment, cf. article 3 of the European Convention on Human Rights and article 3 of the Convention against Torture. Содержащееся в Законе об иностранцах положение о невысылке должно применяться в соответствии с международными обязательствами Дании, включая абсолютное запрещение репатриации в ту или иную страну, в которой этот иностранец столкнется с опасностью пыток или бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, как это отмечается в статье 3 Европейской конвенции о правах человека и статье 3 Конвенции против пыток.
The detective found absolute proof of the man's guilt. Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
Tax compliance fees Налоговые выплаты
He is an absolute monarch. Он - абсолютный монарх.
Compliance with applicable laws Соответствие применимым правовым нормам
That is the absolute truth! Это чистая правда!
France can have no doubt that examination of the case will be conducted in compliance with legislation, we hear all concerns. Франция может не сомневаться, что рассмотрение дела будет проведено с соблюдением законодательства, мы слышим все обеспокоенности.
My orders are absolute. Мои приказы не обсуждаются.
How to send a copy of your contract notes to your compliance department Как отправить копию уведомления о совершении сделки в Отдел по наблюдению за выполнением правил торговли
That's absolute nonsense! Это полный бред!
Details of the Ombudsman will be provided by the Compliance department in their final response to your complaint. Контактные данные Омбудсмена будут вам направлены Отделом по контролю за соблюдением нормативных требований в их окончательном ответе на вашу жалобу.
That's the absolute truth Это абсолютная правда
a. hold all responsibility for compliance with relevant legislation, including, but not limited to, legislation related to currency, tax and other laws of the country of residence, including full responsibility for the management of Investors' accounts; a. несут всю ответственность за соблюдение требований законодательства, в том числе (но не ограничиваясь перечисленным) валютного, налогового и иного законодательства страны проживания, включая полную ответственность за ведение коммерческой деятельности по возмездному управлению счетами инвесторов;
Only in case of absolute necessity Только в случае крайней необходимости
In December 2011 EXNESS received an international certificate of compliance with ISO 9001:2008 for "Organizing Forex trading". В декабре 2011 года EXNESS получила международный сертификат соответствия требованиям стандарта ISO 9001:2008 в области «Организация торговли на валютном и финансовом рынках».
We can give you an absolute guarantee on quality. Мы можем предоставить Вам абсолютную гарантию качества.
The Company may monitor your communications to evaluate the quality of service you receive, your compliance with this Agreement, the security of the Site, or for other reasons. Компания может отслеживать ваш обмен информацией для оценки качества обслуживания, которое Вы получаете, ваше соблюдение настоящего Соглашения, безопасность Сайта или по другим причинам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.