Sentence examples of "absorption factor" in English
The coverage of the average overall absorption factor in previous reviews can be summarized as follows:
Структура охвата среднего общего коэффициента покрытия расходов в ходе предыдущих обзоров выглядит следующим образом:
The General Assembly may wish to take into consideration the increase since 1991 in the average overall absorption factor and to decide whether an adjustment to the current standard rates of reimbursement for troops is warranted.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает принять к сведению имевшее место с 1991 года увеличение среднего общего коэффициента покрытия расходов и принять решение относительно обоснованности корректировки действующих стандартных ставок возмещения расходов за предоставление войск.
In order to compare the existing rates per peacekeeper per month with the average cost per peacekeeper per month and derive an absorption factor, in the proposed methodology all four rates in table 3 would be combined as a single rate.13
Для сопоставления действующих месячных ставок в расчете на одного миротворца со среднемесячной величиной расходов на одного миротворца в целях расчета коэффициента покрытия расходов в соответствии с предлагаемой методологией все четыре указанные в таблице 3 ставки будут сведены в единую ставку13.
This phase would involve establishing criteria for determining the minimum response rate at which the results of the survey could be considered to be valid, analysing the results of the survey, establishing the average costs of troop-contributing countries and elaborating a method for calculating the average absorption factor.
Этот этап включает разработку критериев для определения минимальной доли ответивших, при которой результаты обследования можно считать действительными; анализ результатов обследования; установление среднего уровня расходов стран, предоставляющих войска, а также разработку метода исчисления среднего коэффициента покрытия расходов.
The Secretary-General undertakes periodic reviews of cost data provided by the troop-contributing countries, and determines, in consultation with the troop-contributing countries, whether changes in the average overall absorption factor of the troop-contributing countries warrant a change in the rate of reimbursement and makes recommendations to the Assembly accordingly.
Генеральный секретарь периодически проводит обзор данных предоставляющих войска стран о понесенных расходах и, на основе консультаций со странами, предоставляющими войска, принимает решение относительно целесообразности изменения ставок возмещения в зависимости от динамики среднего коэффициента покрытия расходов стран, предоставляющих войска, и выносит соответствующие рекомендации в адрес Ассамблеи.
In its resolution 42/224, the General Assembly recommended a review by the Secretary-General, in consultation with the troop-contributing countries, at least once every two years, if, in the light of inflation and currency-rate exchange fluctuations or other factors brought to the attention of the Secretary-General, the rates affected the absorption factor of two or more of the troop-contributing States.
В своей резолюции 42/224 Генеральная Ассамблея рекомендовала Генеральному секретарю в консультации с государствами, предоставляющими войска, пересматривать ставки возмещения расходов не реже одного раза в два года в том случае, если в результате инфляции и колебаний валютных курсов или других факторов, на которые будет обращено внимание Генерального секретаря, эти ставки будут существенно подрывать возможности двух или более государств, предоставляющих войска, для покрытия расходов.
The results of the review show an average overall absorption factor for 1996 of 53.9 per cent, reflecting an increase of 21.1 per cent over the average absorption factor of 32.8 per cent reported for 1991.
Результаты обзора показывают, что средняя величина коэффициента покрытия расходов в 1996 году составила 53,9 процента, т.е. на 21,1 процента превысила средний показатель коэффициента покрытия расходов в 1991 году, составивший 32,8 процента.
The decrease in the requirements is due mostly to the reduction of three international staff positions, on the basis of a review of the staffing needs of the Office and the absorption of the functions by the remaining staff and an increase in the related vacancy factor to 15 per cent in 2007 (compared to 10 per cent in 2006).
Уменьшение потребности обусловлено главным образом сокращением трех должностей международного персонала в результате проведенного обзора кадровых потребностей Отделения и передачи их функций оставшимся сотрудникам и увеличением соответствующей нормы вакансий до 15 процентов в 2007 году (по сравнению с 10 процентами в 2006 году).
The statutes are presumably designed to curb public corruption and prevent the excess absorption of power into individual leaders.
Предполагается, что этот закон предназначен для сдерживания коррупции и недопущения злоупотребления властью отдельных руководителей.
Honesty was the most important factor in his success.
Честность была самым важным фактором его успеха.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy absorbed by the body when using a device.
Удельная мощность поглощения излучения организмом человека (SAR) — это мощность радиоизлучения, поглощенная организмом человека во время использования устройства.
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people.
Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
Potassium iodide blocks thyroid absorption of radioactive iodine, an early risk in a nuclear release.
Иодид калия блокирует поглощение щитовидной железой радиоактивного йода - первый риск в результате утечки радиоактивных продуктов.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring.
Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
Similarly, while clearly advocating the absorption of refugees in the Palestinian state, the Parameters did not exclude Israel from the list of countries in which refugees could choose to live.
Подобным образом, явно защищая принятие беженцев палестинским государством, Параметры не исключали Израиль из списка стран, в которых беженцы могли бы по желанию жить.
The time aspect involved is a further important mark-up factor.
Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы.
True, Jordan and Syria let most Iraqis in, but they do not offer a possibility of durable local absorption.
Действительно, Иордания и Сирия приняли большинство иракцев, но они не предлагают им возможность продолжительного проживания.
An important factor in our decision making is an early start date.
Одним из важнейших моментов для нашего решения было бы по возможности скорейшее время вступления.
Third, a flipside of the emergence of new middle classes in many emerging markets is that domestic absorption (consumption and investment) in developing countries as a whole may rise relative to their own production potential.
В-третьих, обратная сторона появления нового среднего класса на многих развивающихся рынках заключается в том, что домашнее поглощение (потребление и инвестиции) в развивающихся странах в целом могут возрасти соответственно их собственному производственному потенциалу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert