Beispiele für die Verwendung von "accessory obligation" im Englischen

<>
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary to this recommendation would clarify that the first sentence reflects the rule that accessory security rights follow the secured obligation automatically and the second sentence means that independent rights, if transferable, require a separate act of transfer. [Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии к этой рекомендации будет уточнено, что первое предложение отражает правило, согласно которому акцессорные обеспечительные права автоматически следуют за обеспеченным обязательством, а второе предложение означает, что независимые права, если они могут передаваться, требуют отдельного акта передачи.
Paragraph 1 reflects the generally accepted principle that accessory security rights (e.g. a suretyship, pledge or mortgage) are transferred automatically with the principal obligation, while independent security rights (e.g. an independent guarantee or a standby letter of credit) are transferable only with a new act of transfer. Пункт 1 отражает общепринятый принцип, согласно которому акцессорные обеспечительные права (например, поручительство, залог или ипотека) передаются автоматически вместе с основным обязательством, тогда как независимые обеспечительные права (например, независимая гарантия или резервный аккредитив) могут быть переданы только с помощью нового акта передачи.
This is a normal consequence of a security right (the accessory follows the principal) and the Guide adopts a like recommendation concerning guarantees of the third-party obligor's obligation to pay. Это- обычное следствие обеспечительного права (дополнительное вслед за основным), и в настоящем Руководстве принята аналогичная рекомендация в отношении гарантий выполнения обязанности третьих лиц, имеющих обязательства, произвести платеж.
This is a normal consequence of a security right (the accessory follows the principal) and this Guide adopts a like recommendation concerning guarantees of the third-party obligor's obligation to pay. Это обычное следствие обеспечительного права (accessorium sequitur principale), и в настоящем Руководстве принята аналогичная рекомендация в отношении гарантий выполнения обязанности третьих лиц, имеющих обязательства, произвести платеж.
In particular, with respect to revolving loan transactions a security right is accessory in the sense that, while it can secure future advances and fluctuating obligations, it cannot be enforced if there is no advance on the loan and cannot surpass the amount of the obligation owed at the time of enforcement. В частности, в отношении сделок о возобновляемых кредитах обеспечительное право является вспомогательным в том смысле, что, хотя оно и может служить обеспечением погашения будущих заемных средств и меняющихся обязательств, оно не подлежит принудительному исполнению в случае непредоставления ссуды и не может превышать сумму непогашенного обязательства на момент принудительного исполнения.
The police hunted for an accessory. Полиция выслеживала соучастника.
It is our obligation to help. Мы обязаны помочь.
"Transitory Account" shall mean a Client's non-trading account which is opened when registering a myAlpari account and is an accessory for the Client to carry out deposit of advance payments. «Лицевой счет» — неторговый счет Клиента, который открывается при регистрации Личного кабинета и является вспомогательным для внесения Клиентом авансовых платежей.
This offer carries no obligation and there's nothing to cancel. Это предложение не влечет за собой никаких обязательств, и ничего отменять не нужно.
An investor, for example, living in or near Detroit would have opportunities for learning about automotive accessory and parts companies that would not be available to one equally diligent or able in Oregon. У инвестора, живущего, например, в районе Детройта, больше возможностей получать разные сведения о компаниях, выпускающих автомобильные принадлежности и запасные части, нежели у не менее усердного и способного инвестора в штате Орегон.
This message has been provided free of charge and free of obligation. Это сообщение было предоставлено бесплатно и без обязательств.
His goal was to rejuvenate the iconic trademark, converting it into a luxury brand that sold gemstones and other accessory products. Его целью было омолодить известную традиционную марку, превратив ее в роскошный бренд, продающий драгоценные камни и другие сходные товары и аксессуары.
The merchandise marked with * fall generally under re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce. Товары, отмеченные *, подлежат обязанности утверждения реэкспорта по правилам Департамента торговли США.
Make sure you click Replace an accessory instead of “Repair my device.” Обратите внимание, что необходимо выбрать именно Заменить аксессуар, а не "Ремонт устройства".
Merchandise originating in the USA requires in general re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce. Товар, произведенный в США, нуждается в обязательном реэкспортном утверждении согласно правилам Департамента торговли США.
You can order a replacement cable from Device Support (sign in with your Microsoft account and then select Replace an accessory). Заказать замену кабеля можно в интернет-центре обслуживания Xbox (войдите по своей учетной записи Microsoft).
We assume no obligation for the content of such sites Мы не несем ответственности за содержание таких сайтов
The use of any accessory other than the standard Xbox One PSU may damage your console and void your console warranty. Использование нестандартного блока питания с консолью Xbox One может повредить консоль и привести к аннулированию гарантии.
I have no obligation to pay for my own campaign. И я не обязан платить за предвыборную кампанию из своего кармана.
Reconnect each accessory one by one, start with a controller. Поочередно подключите дополнительные устройства, начиная с геймпада.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.