Ejemplos del uso de "accomplish" en inglés
Traducciones:
todos558
выполнять138
достигать86
достичь66
достигаться11
выполняться6
otras traducciones251
You can accomplish this by configuring Policy Tips.
Это выполняется путем настройки подсказок политики.
Generally, you will need to accomplish the following:
Как правило, необходимо выполнить следующие действия.
You know, that's not a big deal to accomplish.
Достичь в этом совершенства не такое уж большое дело.
To accomplish this, a follow-up conference to the Bonn Agreement is also required.
Чтобы достигнуть этого, необходимо провести последующую конференцию после Боннского Соглашения.
How we accomplish this must be continuously negotiated in the public sphere.
Вопрос о том, как достичь этого - нужно непрерывно обсуждать в общественной сфере.
Research has shown that combining the ancient practice of meditation with modern psychotherapies can accomplish this.
Как показали исследования, этого можно достигнуть сочетанием древней практики медитации с современной психотерапией.
Every now and then, Europe must act decisively to accomplish important political objectives.
Иногда Европа, чтобы достичь важных политических целей, должна действовать решительно.
Using different methods to accomplish the same task.
Существуют различные методы выполнения одной задачи.
But if current projections hold true, several countries will accomplish a similar transformation a decade faster.
Но, если нынешние прогнозы верны, несколько стран достигнут аналогичных преобразований на десять лет быстрее.
There are plenty of recommendations from civil-society groups about how to accomplish these objectives.
Есть много рекомендаций от групп гражданского общества о том, как достичь этих целей.
You can use moderated recipients to accomplish these tasks.
Для выполнения этих задач можно использовать модерируемых получателей.
Moreover, populist, demagogic campaigns against corruption may gain headlines but in the end they accomplish nothing.
Более того, популистские, демагогические кампании по борьбе с коррупцией могут появиться в заголовках газет, но в конце концов они ничего не достигают.
Most people live their lives, punch their clock, but they never do anything, accomplish anything.
Большинство людей живут своими жизнями, работая от звонка до звонка, но они никогда ничего не делают, чтобы достичь чего-то.
You need only accomplish a few key critical tasks.
Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad