Beispiele für die Verwendung von "active material" im Englischen

<>
All components, parts or spare parts for small arms or light weapons or ammunition necessary for its functioning; or any chemical substance serving as active material used as propelling or explosive agent. Все компоненты, комплектующие детали или запасные части для стрелкового оружия, легких вооружений или боеприпасов, необходимые для их функционирования; или любые химические вещества, которые служат активным веществом для реактивных или взрывчатых веществ.
Please ensure all active materials. Убедитесь, что все активные материалы герметично упакованы.
Please ensure all active materials are securely stored. Убедитесь, что все активные материалы герметично укрыты.
We are not opposed to the establishment of an appropriate subordinate body for such discussions, in the context of active negotiations on a fissile material cut-off treaty. Мы не возражаем против учреждения соответствующего вспомогательного органа для таких дискуссий, в контексте активных переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
The PSI, building on consistence with national legal authorities and international legal frameworks, provides for a new qualitative input to active prevention of WMD and related material trafficking by both state and non-state actors. ИВР обеспечивает координацию деятельности с национальными юридическими органами и международными правовыми рамками и является новым качественным вкладом в эффективное пресечение незаконной торговли оружием массового уничтожения и соответствующими материалами как государственными, так и негосударственными субъектами.
You can use potency management to define an item as having a specific concentration of an active ingredient, adjust the quantity of material that is required in the production of the item, calculate the amount of money that is paid to a vendor for the item, and select an ingredient type for a formula line. Управление концентрацией можно использовать, чтобы определить номенклатуру как имеющую определенную концентрацию активного ингредиента, для корректировки количества необходимого материала при производстве номенклатуры, расчета суммы, выплачиваемой поставщику и выбора типа ингредиентов для строки формулы.
In the meantime, the Netherlands has remained active in relation to the issue of fissile material, in order to try to implement the agreement reached at both the 1995 and 2000 NPT-conferences on this important next multilateral step on the road to nuclear disarmament. В то же время Нидерланды проявляли неизменную активность в работе над вопросом о расщепляющихся материалах, стараясь добиться реализации договоренности, достигнутой на конференциях 1995 и 2000 годов по рассмотрению действия ДНЯО в отношении этого важного следующего многостороннего шага по пути к ядерному разоружению.
The Secretariat then gave a demonstration of the main features of the Platform and encouraged Team members to make active use of it to contribute information material, to peer-review draft documents, and to exchange information on capacity building needs and offers. Затем представитель секретариата продемонстрировал основные возможности Платформы и призвал членов Группы активно пользоваться ею, размещая в ней информационные материалы, работая с проектами документов и обмениваясь информацией о спросе и предложении в области укрепления потенциала.
In the meantime, the Netherlands has remained active in relation to the issue of fissile material, in order to try to implement the agreements reached at both the 1995 and 2000 NPT Conferences on this important next multilateral step on the road to nuclear disarmament. Тем временем Нидерланды продолжали активно заниматься вопросом о расщепляющемся материале, стремясь содействовать осуществлению достигнутых на конференциях 1995 и 2000 годов по рассмотрению действия ДНЯО договоренностей в отношении этого важного следующего многостороннего шага на пути к ядерному разоружению.
When you define an item, you can specify the concentration of active ingredients, adjust the quantity of material that is required for item production, calculate the amount of money that is paid to a vendor for the item, and select an ingredient type for a formula line. При определении номенклатуры можно указать концентрацию активных ингредиентов, скорректировать количество необходимого материала для производства номенклатуры, рассчитать сумму, выплачиваемую поставщику за номенклатуру и выбрать тип ингредиентов для строки формулы.
In the context of active and ongoing negotiations on a fissile material cut-off treaty, the United States is prepared to agree to an overall work programme that calls for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament and another ad hoc committee that would conduct exploratory discussions on outer space issues. В контексте активных и текущих переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала Соединенные Штаты готовы согласиться, чтобы общая программа работы предусматривала учреждение специального комитета по ядерному разоружению и еще одного специального комитета, который проводил бы поисковые дискуссии по проблемам космического пространства.
UNRWA has been very active in the relief and social services sector, including material and financial assistance to destitute families, the registration of refugees, works in refugee camps and the sponsorship of various community centres. БАПОР ведет очень активную работу в секторе оказания неотложной помощи и социальных услуг, включая материальную и финансовую помощь особо нуждающимся семьям, регистрацию беженцев, работу в лагерях беженцев и финансовую поддержку различных общинных центров.
All of the women's associations have been active in training young women and mothers in rural areas, encouraging their material, mental, and cultural independence through diverse, accredited projects. Все женские ассоциации ведут активную деятельность в области профессиональной подготовки молодых женщин и матерей в сельских районах, поощряя их материальную, психологическую и культурную независимость на основе реализации различных официально утвержденных проектов.
Many German partners were particularly active in public information during 2006, and prepared information and training material including specifically dedicated websites and teaching kits for schools. Многие германские партнеры проявляли в течение 2006 года особую активность в области информирования населения, готовя информационные и учебные материалы, в том числе специализированные вебсайты и учебные пособия для школьников.
The organization is also active in education for development, present in the World Wide Web, distributing material and information, organizing national and international conferences, hosting workshops and seminars for politicians, development experts and the public in general. Кроме того, организация ведет просветительскую работу в целях развития, использует Интернет, распространяет материалы и информацию, организует национальные и международные конференции, практикумы и семинары для политиков, экспертов в области развития и широкой общественности.
Therefore, apart from continued application of force wherever terrorist groups are active, we must work together to deny them safe havens, financing and political and material sustenance, whether within Afghanistan or across its borders. Поэтому наряду с продолжающимся применением силы там, где террористические группы проявляют активность, мы должны сообща отказывать им в предоставлении убежища, в финансировании, а также в политической и материальной помощи как в самом Афганистане, так и за его пределами.
Our active participation in the Agency's initiative to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material will be continued. Мы будем и впредь принимать активное участие в инициативе Агентства по укреплению Конвенции о физической защите ядерного материала.
This sense — ultimately a sense of ownership and responsibility — materialize, for instance, in the active and actual engagement of Council members in the solution of all questions before it, as well as in the provision of material means and personnel for peacekeeping operations. Это чувство — в конечном итоге чувство причастности и ответственности- должно материализоваться, например, в активном и реальном участии членов Совета в решении всех рассматриваемых им вопросов, а также в предоставлении материальных средств и персонала для операций по поддержанию мира.
UNODC has enhanced a partnership with Eurojust aimed at providing services for strengthening the legal regime against terrorism through participation in each other's activities and the conduct of joint activities, as well as the active involvement of European counter-terrorism practitioners in UNODC training activities and the development of training material based on case studies. ЮНОДК расширяло партнерство с Евроюстом, которое было направлено на оказание услуг в укреплении правового режима борьбы с терроризмом путем участия в деятельности друг друга и проведения совместных мероприятий, а также активного вовлечения лиц, занимающихся практической деятельностью по борьбе с терроризмом в Европе, в учебные мероприятия ЮНОДК и разработку учебных материалов на основе целевых исследований.
And while you're busy pointing fingers, bear in mind that not only were you an active participant in all my recent interactions with Mr. Ryan and Mr. Porter, you were actually the architect of the deal, not to mention a material witness И пока ты будешь занята обвиняя меня, имей ввиду, что ты была не только активным участником во всех моих делах с мистером Райаном и мистером Портером, но, кроме того, ты была куратором сделки, не говоря уже о том, что ты была важным свидетелем
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.