Beispiele für die Verwendung von "acutely injured patient" im Englischen

<>
On 6 January 2009, the date that the Centre was damaged and its personnel and patients injured, the Board noted that 40 employees had reported for duty and that there were approximately 600 patient consultations. Комиссия отметила, что 6 января 2009 года, т.е. в тот день, когда здание центра было повреждено, а его персонал и пациенты получили ранения, при исполнении обязанностей находились 40 работников и было проведено приблизительно 600 приемов пациентов.
The strategy here, is if a patient comes in to us with a diseased or injured organ, you can take a very small piece of tissue from that organ, less than half the size of a postage stamp, you can then tease that tissue apart, and look at its basic components, the patient's own cells, you take those cells out, grow and expand those cells outside the body in large quantities, and then we then use scaffold materials. Стратегия тут следующая. Если пациент пришел к нам с больным или травмированным органом, можно взять очень маленький кусочек ткани из этого органа, меньше чем половина почтовой марки, далее можно разделить этот кусочек ткани, и посмотреть на его базовые составные части, клетки пациента, извлечь эти клетки, вырастить и размножить их вне тела в большом количестве, а потом мы сможем использовать полученный материал как подложку.
Indians are acutely conscious that, on this subject, the Chinese are easily offended. В Индии остро осознают, что это очень щепетильный для Китая вопрос.
Since he was injured in an accident, he could no longer walk. Так как он получил травму в аварии, он больше не мог ходить.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
They feel the threat acutely and act accordingly, often dominating their country's political process. Они остро чувствуют угрозу и действуют соответственно, часто играя определяющую роль в политическом процессе своей страны.
Nobody was injured. Никто не был ранен.
The nurse cared for the patient very tenderly. Медсестра очень нежно заботилась о пациенте.
Yet, while I welcome this debate and fully recognize the need for long-term measures, I am acutely conscious of time. Тем не менее, несмотря на то, что я согласен и полностью признаю необходимость принятия долгосрочных мер, меня очень беспокоит, что может быть упущено драгоценное время.
A number of tourists were injured in the accident. Несколько туристов было травмировано в аварии.
He was very patient. Он был очень терпелив.
They are acutely aware of their increasing influence around the world, as investors, trading partners, and as contributors to and victims of environmental change. Они четко осознают свое растущее влияние в мире в качестве инвесторов, торговых партнеров, а также стран, вносящих вклад в изменения окружающей среды - и становящихся его жертвами.
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
The patient is recovering from his illness. Пациент поправляется от заболевания.
As Mervyn King, the Governor of the Bank of England, acutely observed, "banks are global in life, but national in death." Как остроумно отметил Мервин Кинг, управляющий Банка Англии, "банки глобальны в жизни, но национальны при смерти".
The injured were removed from the scene. Раненые были унесены с места происшествия.
We got her to attend to the patient. Мы поставили её присматривать за пациентом.
Negotiating with the genocidal butchers of the Khmer Rouge was acutely troubling, personally and politically, for those of us involved, but those talks secured a lasting peace in Cambodia. Переговоры с "Красными кхмерами" - "мясниками", виновными в геноциде, были чрезвычайно трудными, как в личном, так и в политическом плане, для тех из нас, кто в них участвовал, но те переговоры обеспечили длительный мир в Камбодже.
My uncle was the only person injured in the car accident. Мой дядя был единственным пострадавшим в аварии.
Try to be patient with others. Попробуй быть толерантным к остальным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.