Beispiele für die Verwendung von "administer an oath to" im Englischen
For physicians, the idea of swearing an oath to act ethically goes back to Hippocrates.
Идея клятвы для врачей берет свое начало еще со времен Гиппократа.
I made him swear an oath to wait till I returned.
Я заставил его дать клятву ждать моего возвращения.
What I swore an oath to God, 28 years ago, to never do again.
Я поклялся перед Богом 28 лет назад, что никогда больше не сделаю этого.
What started all of this was the 35 years I had to sit and watch as the system I swore an oath to protect failed the very people our justice system was meant to protect.
То, что послужило началом этому - 35 лет в течение которых я должен был сидеть и наблюдать как система, которой я дал клятву защищать, проваливалась именно тогда, когда должна была защищать.
He swears an oath to protect and defend the Constitution of the United States.
Он даёт присягу в том, что будет защищать Конституцию Соединенных Штатов.
When you were appointed archbishop, you swore an oath to Rome.
Когда вы вступали в сан архиепископа, вы присягнули Риму.
We swore an oath to mount a vigorous defense, and, yes, that includes winning.
Мы поклялись выстроить мощную защиту, и да, это означает победу.
Listen, Claire, I swore an oath to protect Alex, but it's more than just an oath.
Послушай, Клэр, Я поклялась защищать Алекса, но это больше, чем просто клятва.
Any man willing to swear an oath to me shall be given quarter.
Для каждого, кто присягнет на верность мне, я найду место в своей команде.
If you seize the leadership, every warrior will swear an oath to you.
Если вы захватите власть, каждый воин отсюда до Кроноса поклянется вам в верности.
But we monks have sworn an oath to resist the temptation of.
Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению.
All you've done, you're still a nurse, and you swore an oath to take care of people.
Что бы вы ни сделали, вы все еще медсестра, и вы давали клятву заботиться о людях.
But I swore an oath to protect the world from those who abuse technology to pervert and exploit the past, the present and the future.
Но я поклялся защищать мир от тех, кто злоупотребляет технологией, чтобы исказить и по-своему использовать прошлое, настоящее и будущее.
I swore an oath to sacrifice my life if necessary so others may live freely, a lesson I learned from someone who did the same for me.
Я поклялся пожертвовать своей жизнью, в случае необходимости, чтобы другие могли свободно жить, вот урок, который я получил от того, кто поступил так же ради меня.
I swore an oath to the care and nurturing of a dear friend.
Я дала клятву, что буду заботиться о дорогом друге.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung